Выпишите из текста все частицы или сочетания с ними, напишите их разряды по значению. – Угадай, кто я. Ем жуков и муравьев и живу на елке.
– Неужели дятел?
– Нет, вот и не угадал! Еще я ем ос и шмелей.
– Так ты птица-осоед.
– Как же, осоед! Еще я ем гусениц и личинок.
– Как раз гусениц и личинок любят дрозды.
– Действительно, дрозды, а не я. Ведь я грызу сброшенные лосями рога.
– Ну, тогда ты, наверное, лесная мышь.
– Вот еще – мышь! Бывает, я даже сама ем мышей.
– Хорошо! Тогда ты кошка!
– Куда уж – кошка! Иногда я ем ящериц. И изредка рыбу.
– Ладно, ты – цапля.
– Где уж – цапля! Я ловлю птенцов и таскаю из птичьих гнезд яйца.
– Точно, куница!
– Вот именно – не куница. Куница – мой старый враг. А ем я еще почки, орехи, семена елок и сосен, ягоды и грибы.
– Скорее всего ты – свинья, раз лопаешь все подряд. Ты одичавшая свинья, которая сглупу забралась на елку!
военных действий; 2) период плавания или военных операций флота (устар.); 3) совокупность мероприятий для осуществления очередной важной общественно-политической или хозяйственной задачи.
1. Адвокат, бакалавр, генерал, врач, доктор наук, космонавт, кандидат в мастера, научный сотрудник, повар, посол, прокурор, редактор, слесарь, шофер, шеф, юбиляр.
Случаи отсутствия родовых пар (так сложилось исторически):
° административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт;
° обозначения учёных степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент;
° названия лиц по военным специальностям: боец, воин, генерал, капитан, майор, офицер, пилот, полковник, сержант;
° слова на -ор, -тор, -ер, -вед, -лог, -граф, -фил: автор, библиограф, библиофил, губернатор, директор, лектор, литературовед, оратор, прокурор, редактор, спринтер, филолог, языковед
Параллельные названия для обозначения лиц женского пола закрепились в тех случаях, когда это данная специальность (профессия, род занятий и т.):
2. аспирант - аспирантка, лаборант - лаборантка, преподаватель - преподавательница, руководитель - руководительница, тракторист - трактористка, учитель - учительница
Эти слова, конечно, существуют, и они фиксируются словарями
(«Большой толковый словарь русского языка»), называются феминитивы (фемина - 'женщина')
Феминитивы – это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся ко всем людям независимо от их пола: лётчик – лётчица, писатель – писательница, учитель – учительница, профессор – профессорша, секретарь – секретарша, студент – студентка, фигурист – фигуристка, актёр – актриса, директор – директриса
В деловой речи, подразумевая женщин, предпочтительно использовать номенклатурные обозначения должностей: лаборант, заведующий кафедрой, продавец, кассир,сотрудник.