1. Весело светит солнце, серебряной лентой блестит река (БСП) 2. Месяца не было, но звезды светили в черном небе (ССП) 3. Улыбка у нее была как солнечный луч, что внезапно упал в хмурый день на куст цветущего боярышника. (СПП) 4. И каждый день по-своему чудесен, и каждый вечер чем-нибудь хорош (ССП) 5. Я люблю Мещерский край за то, что он прекрасен (СПП) 6. Вообрази, я здесь одна, никто меня не понимает (БСП) 7. Встает купец, идет разносчик, на биржу тянется извозчик (БСП) 8. Я читал в старых книгах о том, как шуршат падающие листья, но никогда не слышал этого звука. (СПП) 9. Хотя учились они в одной гимназии, но знакомы было мало (ССП) 10. До вечера оставалось не более получаса, а заря едва-едва зажигалась (ССП) .
Профессор, доктор филологических наук Н.С.Валгина утверждала: "Слово в процессе своего исторического развития, кроме исходного значения. может приобретать новое переносное значение."
Это ,по-моему, верно, ведь со временем происходит изменение звучания , написания и значения некоторых слов. И лексика понять, о чем идет речь, а грамматика позволяет связать между собой слова, чтобы выразить мысли.
Действительно, есть такое лексическое явление, как многозначность слова,когда одно слово может нести несколько значений. Например, слово "чесать", в различных предложениях оно обозначает разные значения. В предложении "чесать голову" оно в значении прямом, а в предложении " чесать языком" обозначает много болтать.
Таким образом, слова могут менять свое значение, приобретать новое или терять старое.
2. Месяца не было, но звезды светили в черном небе (ССП)
3. Улыбка у нее была как солнечный луч, что внезапно упал в хмурый день на куст цветущего боярышника. (СПП)
4. И каждый день по-своему чудесен, и каждый вечер чем-нибудь хорош (ССП)
5. Я люблю Мещерский край за то, что он прекрасен (СПП)
6. Вообрази, я здесь одна, никто меня не понимает (БСП)
7. Встает купец, идет разносчик, на биржу тянется извозчик (БСП)
8. Я читал в старых книгах о том, как шуршат падающие листья, но никогда не слышал этого звука. (СПП)
9. Хотя учились они в одной гимназии, но знакомы было мало (ССП)
10. До вечера оставалось не более получаса, а заря едва-едва зажигалась (ССП) .
Профессор, доктор филологических наук Н.С.Валгина утверждала: "Слово в процессе своего исторического развития, кроме исходного значения. может приобретать новое переносное значение."
Это ,по-моему, верно, ведь со временем происходит изменение звучания , написания и значения некоторых слов. И лексика понять, о чем идет речь, а грамматика позволяет связать между собой слова, чтобы выразить мысли.
Действительно, есть такое лексическое явление, как многозначность слова,когда одно слово может нести несколько значений. Например, слово "чесать", в различных предложениях оно обозначает разные значения. В предложении "чесать голову" оно в значении прямом, а в предложении " чесать языком" обозначает много болтать.
Таким образом, слова могут менять свое значение, приобретать новое или терять старое.