Выполните лингвостилистический анализ текста. Немецкая речь была единственным предметом, во время которого мысль Баха обретала былую свежесть и бодрость. Начинали урок с устных упражнений. Ученикам предлагалось рассказать что-либо, Бах слушал и переводил: перелицовывал короткие диалектные обороты в элегантные фразы литературного немецкого. Двигались не спеша, предложение за предложением, слово за словом, будто шли куда-то по глубокому снегу – след в след. Копаться с азбукой и чистописанием Якоб Иванович не любил и, разделавшись с разговорами, торопливо стремил урок к поэтической части: стихи лились на юные лохматые головы щедро, как вода из лоханки в банный день.
Любовью к поэзии Баха обожгло еще в юности. Тогда казалось: он питается не картофельным супом и квашеной капустой, а одними лишь и гимнами. Казалось, ими же сможет накормить и всех вокруг – потому и стал учителем. До сих пор, декламируя на уроке любимые строфы, Бах все еще чувствовал прохладное трепетание восторга в груди. Дети страсти педагога не разделяли: лица их, обычно шаловливые или сосредоточенные, с первыми же звуками стихотворных строк приобретали покорное сомнамбулическое выражение. Немецкий романтизм действовал на класс лучше снотворного чтение стихов можно было использовать для успокоения расшалившейся аудитории вместо привычных криков и ударов линейкой…
Раз - приставка, гул - корень, я - глагольный суффикс от основы, й - суффикс , ТЕ - окончание, сь - постфикс. Основа- разгуляй... сь. ( По учебнику Баранова).
Удачи!
На улице вот уже третий день идёт сильный дождь, но нет худа без добра, дождь потушил лесной пожар недалеко от нашей деревни.
2) Вдоль и поперек.
Я исследовал всю лесную поляну вдоль и поперёк.
3) Ни жив, ни мертв.
Когда я встретил в лесу дикого кабана, я был ни жив, ни мертв от страха.
4) Вопрос жизни и смерти.
Я столько сил и времени потратил на обучение, что окончить институт с красным дипломом для меня был вопрос жизни и смерти.
5) Более или менее.
Когда головная боль более или менее утихла, я продолжил делать уроки.