ВЫПОЛНИТЕ ЗАДАНИЯ К ТЕКСТУ Спишите текст , вставляя пропущенные буквы, раскрывая скобки. Выполните задания к тексту.
1. Это была маленькая пёстрая рыбка, очень похожая своей золотисто(палевой), в красных пятн..шках расцветкой на гольянов — самую нарядную рыбёшку северных мест. 2. Вот только голова у Красавки была большая, (не)померно толстая, и, наверно, из(за) этого те(же) самые гольяны, которые жили в тихой зав..ди у берега, (ни)когда (не)загляд..вали к ней на быстринку.
3. Быстринка — самая маленькая веточ..ка-протока, оторвавшаяся от пен..стого порога. 4. От главной реч..ной дороги, по которой гуляют большие рыбы, её отделяет серый ноздр..ватый валун. 5. (С)верху валун густо забрызган белыми пяти..ми: на нём постоянно вертят..ся трясогу..ки, а под валуном — пр..моины промоины с холодной ключ..вой водой. 6. Жарко — ныряй в пр..моины, разр..зилась буря-(не)погода и опять выручают промоины 7. А главное - где бы она укрывалась от врагов?
8. Врагов много. 9. Враги со всех сторон. 10. Зубастые щуки, разбойники окуни, налимы пр..творщики и даже ерши. 11. Ужасные нахалы! 12. Подойдут скопом к быстринке, разв..рнутся, как для нападения, и стоят, (не)смотря на время, выж..дают.
13. (В)виду этого Красавка (ни)на шаг от своей быстринки. 14. С утра она ловила букашек и пауков, которых пр..носило течением, а затем, если было солнечно, играла: то по..талкивала нос..ком искромётные камешки на дне, то прыгала за изумрудными стрекозами, а иногда, забавы ради, даже кидалась на какого-нибудь зазевавшегося малька.
15. В общем, ей нравилось жить на весёлой быстринк.. . (По Ф.Абрамову)
Задания:
1. Из второго предложения выпишите частицы, определите их разряд по значению.
2. Из предложений 12—15 выпишите предлоги и сделайте их морфологический разбор.
3. Сделайте разбор по составу слов, имеющих приставки, из 5-го предложения.
Третье крупное ответвление структурализма - американский структурализм, который распадается на две ветви: этнолингвистика, американский дескриптивизм (описательная лингвистика). И то и другое восходит к работе братьев Боас. Оба немцы, оба закончили университеты в Германии. Старший брат хотел стать врачом, специализироваться в области физиологии, но стал участвовать в научных экспедициях в Северную Америку, где изучал языки индейцев, затем поехал в Гренландию, где занимался языками эскимосов. Знакомство с жизнью этих народов и их языками привело его к поддержке того тезиса, который в середине 19 века высказал казанский ученый Бодуэн де Куртэнэ - нет отсталых народов, нет отсталых языков. Идеи братьев Боас, высказанные в их сочинениях, крайне не понравилось лидерам фашистской Германии, так что книги братьев Боас горели на площадях Берлина и других городов Германии третьего Рейха вместе с другими сочинениями.
Взгляды старшего из братьев Боас представлены в его труде, который называется «Руководство по языкам американских индейцев». Главная мысль, которую проводил Боас, заключалась в том, что методы, которые были выработаны на материале индоевропейских языков неприменимы для изучения языков индейцев, не только потому что там иные языковые категории, но и потому что эти языки письменно не зафиксированы, их история и родственные связи неизвестны. Поэтому эти языки нужно описывать исключительно изнутри, на основании присущей им внутренней логике, т.е. подход, прямо противоположный методу копенгагенцев – на основании индукции. Нужно выработать новые объективные методы, которые позволяли бы отталкиваться от внутренних формальных свойств языков.
У братьев Боас, больше у старшего было два выдающихся ученика – Эдвард Сепири Леонард Блумфильд. Несмотря на то, что они оба – ученики одного человека, теоретические системы, которые они основали, принципиально расходятся. Оба написали достаточно известные монографии, называемые «Язык».
Сепир язык считал социальным явлением, повторяя де Соссюра, но ставил сразу же вопрос о том, как соотносится язык с иными формами человеческого поведения, в частности – с культурой. Вот его определение:
Культура – это то, что данное общество делает и думает, а язык – то, какдумает.
Если бы в культуре были бы какие-то очевидные формы, которые могли бы послужить в качестве терминов сравнения с языком, то этими формами можно было бы пользоваться, пишет Сепир. Но покуда нами не обнаружены чисто формальные стороны культуры, лучше в этом случае признать независимым движение языка и несопоставимыми движения языка и культуры, взаимно несвязанными процессами. Тут он приводит известное высказывание, которое потом цитируется многими уже в течение нескольких поколений: «Если речь идет о языковых формах, то Платон равен македонскому свинопасу, а Конфуций – охотящемуся за черепами дикарю ид...» Нельзя найти никакого прямого соответствия между строем языка и культурой. Единственное, что связывает язык с культурой – это словарной состав языка. На этом положении Сепира вырастает потом этнолингвистика.
Выражение «тянуть лямку» означает чает выполнять тяжелую однообразную работу в течении долгого времени оно из речи бурлаков работавших на русских судоходных реках. Вниз суда шли по течению а для поднятия их вверх против течения использовались лошади или бурлаки. Особенно о интенсивно речное судоходство в XIX веке осуществлялось по Волге. Хозяин судна или баржи нантмал в низовьях Волги артель бурлаков и они тонули суда против течения за канат – бечеву. Канат крепился за мачту или специально установленый шест. Бурлаки перекидывали лямки пр..креплённые к бечеве через плечо и шли по берегу или мелководью у берега таща за собой суда. Лямка это широкий ремень из кожи или прочной ткани который перекидывают через плечо для тяги или переноски грузов.