Поприще (попьрище) — старорусская путевая мера для измерения больших расстояний, имеющая несколько числовых соответствий:
Расстояние, соответствующее длине греческого (птолемеевского) или римского стадия (около 185 метров); путевая мера;Расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили в восемь стадиев (около 1 480 метров); крупная путевая мера;Расстояние в один день пути (то же, что и «днище»).Расстояние проходимое оратаем (пахарем) во время вспашки от одного края поля до другого, учитывая стандартную длину стандартного надела — примерно 750 м.
Большое (великое) поприще — западно-европейская путевая мера — миля, например, итальянская (около 7 395,5 метров), приравнивалась к пяти простым поприщам или вёрстам.
Известны упоминания в письменных источниках XI века. В рукописях XV века есть запись: «поприще сажений 7 сот и 50» (длиной в 750 саженей).
Слово встречается в русском переводе Библии: «и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два» (Мф. 5:41). В этом месте словом "поприще" переведено греческое слово μίλιον, т.е. миля, тысяча шагов.
«Сказание о Мамаевом побоище» упоминает о расстоянии от урочища Березуй до переправы через реку Дон в 23 поприща.
Значение слова в Толковом словаре живого великорусского языка Владимира Даля:
«Поприще — ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, при место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы — место, где она случилась.»
в) 2, 3, 5
(2 - вслушиваясь, 3 – наслаждаясь, 5 – подхватив, стукнувшись)
Выберите вариант ответа, указывающий предложение с деепричастием совершенного вида.
г) 5
(что сделав? подхватив, стукнувшись – деепр.сов. вида)
2. Укажите предложение с деепричастием.
г) Дама всегда проходила по коридору, не глядя ни на кого из встречных.
3. В каком предложении выделенное слово пишется раздельно?
б) Не смотря по сторонам
(что делая? не смотря – деепричастие, пишется с не раздельно)
Поприще (попьрище) — старорусская путевая мера для измерения больших расстояний, имеющая несколько числовых соответствий:
Расстояние, соответствующее длине греческого (птолемеевского) или римского стадия (около 185 метров); путевая мера;Расстояние, соответствующее длине римско-греческой мили в восемь стадиев (около 1 480 метров); крупная путевая мера;Расстояние в один день пути (то же, что и «днище»).Расстояние проходимое оратаем (пахарем) во время вспашки от одного края поля до другого, учитывая стандартную длину стандартного надела — примерно 750 м.Большое (великое) поприще — западно-европейская путевая мера — миля, например, итальянская (около 7 395,5 метров), приравнивалась к пяти простым поприщам или вёрстам.
Известны упоминания в письменных источниках XI века. В рукописях XV века есть запись: «поприще сажений 7 сот и 50» (длиной в 750 саженей).
Слово встречается в русском переводе Библии: «и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два» (Мф. 5:41). В этом месте словом "поприще" переведено греческое слово μίλιον, т.е. миля, тысяча шагов.
«Сказание о Мамаевом побоище» упоминает о расстоянии от урочища Березуй до переправы через реку Дон в 23 поприща.
Значение слова в Толковом словаре живого великорусского языка Владимира Даля:
«Поприще — ср. (попирать) вообще место, простор, пространство, на коем подвизаются или действуют; арена, сцена, ипподром, при место для бега, скачек, для ристалищ, игр, борьбы и пр. Выйти на поприще. Устроить поприще для садки, травли, боя зверей. Поприще битвы — место, где она случилась.»