Как только мы приехали в Японию, нас предупредили, что из-за густой облачности нам вряд ли удастся увидеть Фудзияму, знаменитую гору Японии, которую местные жители называют просто Фудзи. Честно говоря, я уже не очень хотел этого. Столько было ожидания, что я боялся, что разочаруюсь.
Мы уже забыли про Фудзияму, поднимаясь ввысь в вагончики канатной дороги и наблюдая другие, более доступные горы, покрытые хвойным лесом, как вдруг мой товарищ воскликнул: "Фудзи! ". Я обернулся и даже не смог ничего сказать, настолько был потрясен.
Она была видна вся и занимала полнеба. Она была белая и большая среди зелёных и небольших гор. Удивительно, что она открылась нам сразу вся и так внезапно.
Что-то было в этой горе, что невозможно передать словами. Симметрия её и тройная вершина гармонизировали всю округу, а может быть. и всю страну. Это было то, что для нас, русских, представляет Волга.
Второй раз мы видели Фудзияму, когда ранним утром вылетели из аэропорта домой. " Боинг" разрезал облака, Япония скрылась, и только снежная, розовая от вставшего солнца Фудзияма, возвышаясь над облаками, долго провожала нас.
«Другой язык – это другое видение жизни», — сказал как-то итальянский кинорежиссёр Федерико Феллини. С языком человек впитывает в себя культуру, менталитет народа. Сейчас, когда вы учитесь в колледже, каждый из вас обязательно изучает (или пытается это делать) английский или немецкий язык. А я хочу рассказать вам о своих успехах с корейским!
Когда ты учишь язык самостоятельно, то постоянно находишься в поиске каких-либо тестов для закрепления своих знаний и вот на одном из таких сайтов мне повезло и я стала 500-м человеком, который сдавал тест на этом сайте, поэтому мне досталось бесплатное тестирование на знание 1 уровня корейского языка от одного из сеульских университетов. В этом тестировании я набрала из 100! По результатам успешно пройденного теста меня пригласили бесплатно посетить курсы корейского языка в г. Москва.
Там было действительно интересно, курс проходил в формате урока, но там не было нагружающей обстановки, а урок проходил в формате беседы. Длилось это все 6 часов, поэтому у нас было 2 перерыва, 1-й был 35 минут, а 2-й час.
Мероприятие было открыто дефиле в национальных костюмах, потом мы могли послушать традиционную музыку на каягыме – национальном инструменте, а затем начался непосредственно сам урок. Немаловажным было и то, что наш учитель был носителем корейского языка.
Знаете, я хочу сказать, что одно дело, когда ты учишь сам и практика языка у тебя не очень хорошая, так как тебе просто не с кем практиковаться, а на этих курсах мы разговаривали друг с другом, с учителем, смотрели видео, клипы корейских исполнителей и сериалы. Если там было предложение со словом, которое вызвало у нас какие-либо трудности, то учитель писал это предложение на доске и подробно его разбирал, приводя примеры.
На этих курсах было невероятно весело и интересно, там было очень много изучающих язык. Я никогда бы не подумала, что настолько много людей изучает корейский язык! Здесь собрались люди не только из Москвы, но было много и тех, кто приехал из других городов. На этих курсах я получила не только массу ярких эмоций и большой объем знаний, но еще и маленький подарок в виде словаря, который без сомнения мне очень пригодиться в дальнейшем при изучении корейского языка.
Честно говоря, если бы у нас в колледже появился какой-либо клуб по изучению корейского языка — это было бы очень круто! Я уверена, что в нашем колледже тоже есть люди, которые изучают этот язык и которым это интересно, но так же как и мне им не с кем практиковаться.
Как только мы приехали в Японию, нас предупредили, что из-за густой облачности нам вряд ли удастся увидеть Фудзияму, знаменитую гору Японии, которую местные жители называют просто Фудзи. Честно говоря, я уже не очень хотел этого. Столько было ожидания, что я боялся, что разочаруюсь.
Мы уже забыли про Фудзияму, поднимаясь ввысь в вагончики канатной дороги и наблюдая другие, более доступные горы, покрытые хвойным лесом, как вдруг мой товарищ воскликнул: "Фудзи! ". Я обернулся и даже не смог ничего сказать, настолько был потрясен.
Она была видна вся и занимала полнеба. Она была белая и большая среди зелёных и небольших гор. Удивительно, что она открылась нам сразу вся и так внезапно.
Что-то было в этой горе, что невозможно передать словами. Симметрия её и тройная вершина гармонизировали всю округу, а может быть. и всю страну. Это было то, что для нас, русских, представляет Волга.
Второй раз мы видели Фудзияму, когда ранним утром вылетели из аэропорта домой. " Боинг" разрезал облака, Япония скрылась, и только снежная, розовая от вставшего солнца Фудзияма, возвышаясь над облаками, долго провожала нас.
«Другой язык – это другое видение жизни», — сказал как-то итальянский кинорежиссёр Федерико Феллини. С языком человек впитывает в себя культуру, менталитет народа. Сейчас, когда вы учитесь в колледже, каждый из вас обязательно изучает (или пытается это делать) английский или немецкий язык. А я хочу рассказать вам о своих успехах с корейским!
Когда ты учишь язык самостоятельно, то постоянно находишься в поиске каких-либо тестов для закрепления своих знаний и вот на одном из таких сайтов мне повезло и я стала 500-м человеком, который сдавал тест на этом сайте, поэтому мне досталось бесплатное тестирование на знание 1 уровня корейского языка от одного из сеульских университетов. В этом тестировании я набрала из 100! По результатам успешно пройденного теста меня пригласили бесплатно посетить курсы корейского языка в г. Москва.
Там было действительно интересно, курс проходил в формате урока, но там не было нагружающей обстановки, а урок проходил в формате беседы. Длилось это все 6 часов, поэтому у нас было 2 перерыва, 1-й был 35 минут, а 2-й час.
Мероприятие было открыто дефиле в национальных костюмах, потом мы могли послушать традиционную музыку на каягыме – национальном инструменте, а затем начался непосредственно сам урок. Немаловажным было и то, что наш учитель был носителем корейского языка.
Знаете, я хочу сказать, что одно дело, когда ты учишь сам и практика языка у тебя не очень хорошая, так как тебе просто не с кем практиковаться, а на этих курсах мы разговаривали друг с другом, с учителем, смотрели видео, клипы корейских исполнителей и сериалы. Если там было предложение со словом, которое вызвало у нас какие-либо трудности, то учитель писал это предложение на доске и подробно его разбирал, приводя примеры.
На этих курсах было невероятно весело и интересно, там было очень много изучающих язык. Я никогда бы не подумала, что настолько много людей изучает корейский язык! Здесь собрались люди не только из Москвы, но было много и тех, кто приехал из других городов. На этих курсах я получила не только массу ярких эмоций и большой объем знаний, но еще и маленький подарок в виде словаря, который без сомнения мне очень пригодиться в дальнейшем при изучении корейского языка.
Честно говоря, если бы у нас в колледже появился какой-либо клуб по изучению корейского языка — это было бы очень круто! Я уверена, что в нашем колледже тоже есть люди, которые изучают этот язык и которым это интересно, но так же как и мне им не с кем практиковаться.
Объяснение: