В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

1. Поневолене українське суспільство порівнюється з загнаним звіром

свійськими тваринами

диким туром

робочим конем

2. Соломія була

законною дружиною Остапа

дівчиною Остапа, яку насильно віддали заміж

бідною наймичкою в панському домі, на яку пан накинув оком

далекою родичкою Остапа, що доглядала його дідуся

3. Прикордонна сторожа, козаки з повісті людей-утікачів

розуміли, інколи допомагали

обходили увагою як зайвий клопіт

заарештовували й відправляли на виправні роботи або змушували платити штраф

ловили й повертали панам, бо за це отримували винагороду

4. Сюжет повісті має

пригодницький, романтичний характер

сатирично-гумористичне спрямування

патріотичний, громадянський пафос

фантастично-фентезійний характер

5. "Списана життєпись" Остапа, за його словами, була

в мемуарах

на тілі

в щоденнику

в паспорті

6. За повістю, кріпаки з України тікали від панської сваволі

за Волгу

за Дунай

за Дон

на північ, до Білого моря

7. Соломія, щоб її не впізнали та не повернули панові, переодяглася в

циганку

парубка

8.Установіть відповітність між героями та їхніми портретними характеристиками (одна зайва)

турок із конаку–

переодягнута Соломія–

Іван Котигорошок–

циган Гіца–

Остап–

молодий безвусий парубок, міцно збудований, у високій сивій кучмі, короткій чугаїнці і з довгим ціпком

лежав тут же з розплющеними очима; його молоде обличчя немов прив'яло, на уста впала смага

був радісний, веселий, дрібцював короткими ногами і все говорив та й говорив, мов горохом сипав

товстий, добродушний... із горбатим носом та з чорними блискучими вусами на свіжому виду

Показать ответ
Ответ:
bohdanaznetishyna
bohdanaznetishyna
24.12.2021 19:20

Відповідь:

Казка "Капелюх чарівника"

1. У чому друзі звинувачували Туве, коли підписала контракт

d. продала талант

2. Крім Туве, мумі-тролів у дорослому віці малював

b. брат

Пояснення:

1. Туве був запропонований контракт на сім років. Вона з радістю погодилася: договір на публікацію коміксу гарантував їй стабільний дохід. Оточення Янссон засудило її: все друзі вважали, що вона продала свій талант західної маскультурі.

2. Спочатку Янссон особисто малювала кожну смугу коміксу, але незабаром ця робота їй набридла, і вона передала її брату Ларсу, який без зупинки придумував і малював мумі-комікси протягом 20 років, перетворивши їх в дуже прибутковий бізнес.

0,0(0 оценок)
Ответ:
egoraga142
egoraga142
16.05.2022 21:16
«Маруся» Григорій Квітка-Основ’яненко історія написання Джерела для написання повісті «Маруся» • Дійсність українського села ХVІІІ — початку ХІХ ст. • Народна творчість: українські балади, ліричні, весільні пісні, фольклорні мотиви (любові, розлуки, смерті закоханих). Від народної поезії — образність повісті, від казки й переказу — її розповідний стиль. • Герої твору «писані з натури без будь-якої прикраси і відтушовування». • Майстерність у виписуванні українських краєвидів у повісті. Історія створення повісті «Маруся» Повість надрукована повністю у 1834 році у книжці «Малоросійських повістей…». Вона стала першим і найпопулярнішим твором серед сентиментальних повістей Квітки. «Маруся» була написана як аргумент того, що українською мовою можна описати глибокий і складний світ людських почуттів і філософських переконань. Над текстом повісті письменник працював багато — як ні над одним зі своїх творів. Переробляв окремі місця, додавав чи змінював епізоди, портрети й пейзажі, шліфував мову. Дуже згодилися давні й нові записи прислів’їв, приказок, весільних пісень, похоронних голосінь. Надто хвилювався Григорій Федорович за долю своєї «Марусі», як її сприйме читач? Чи не знайдуться хулителі й недоброзичливці, які почнуть кепкування з нашої мови? Адже багато хто з «учених» та «освічених» вважав, що українською мовою крім лайки й жартів, нічого не можна створити. Та побоювання_автора були марні: повість справила велике враження на читача з народу і передової інтелігенції. Перекладена самим автором російською мовою і надрукована в журналі «Современник», вона і в Росії користувалася великою популярністю.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська література
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота