В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Чего навчае туве я сен своих учеников?

Показать ответ
Ответ:
DENTEX
DENTEX
30.07.2020 10:36

Відповідь:

Василь Іванович Голобородько народився 7 квітня 1945 року у місті Адріанополь. Василь український письменник. Член Національної спілки письменників України, АУП. Автор багатьох поетичних збірок, лауреат Національної премії України імені Тараса Шевченка, премій імені Василя Стуса.

1963 рік - закінчення школи-інтернату.

1964 рік - вступлення до університету ім. Тараса Шевченка на філологічний факультет.

1968-1970 роки - перебування на військовій службі в будівельних загонах на Далекому Сході.

2001рік - здобуття вищої освіти в Луганському державному педагогічному університеті імені Тараса Шевченка.

2004рік - переселення до Луганську.

2014 - став змушеним переселенцем через бойові дії.

Вірші розпочав друкувати 1963 року, коли в республіканській пресі з'явилося кілька добірок віршів. Перша поетична книжка «Летюче віконце», яка готувалася до друку в одному з київських видавництв, була знищена вже набраною для друку через незгоду автора співробітничати з органами державної безпеки (КГБ) колишнього СРСР.

Від 1969 року і аж до 1986 року твори Голобородька не друкували в Україні.

В Україні перша збірка поезій «Зелен день» надрукована в київському видавництві 1988 року. За неї автора відзначено літературною премією імені Василя Симоненка.

У 1990 році вийшла друком збірка «Ікар на метеликових крилах», у 1992 — збірка «Калина об Різдві». За ці дві збірки 1994 року поета було відзначено Національною премією України імені Тараса Шевченка.

У 1999 році вийшла друком наступна поетична книжка під назвою «Слова у вишиваних сорочках».

В останні роки Василь Голобородько опублікував також кілька розвідок на теми українського фольклору, зокрема «Міфопоетична трансформація українського обряду сватання в українських народних казках» (2002) та інші.

Окремі твори поета перекладено польською, французькою, німецькою, англійською, румунською, хорватською, сербською, португальською, іспанською, естонською, латиською, литовською, шведською, російською та івритом.

0,0(0 оценок)
Ответ:
таня1966
таня1966
16.01.2020 15:46

Объяснение:

Саме Україна прийняла на себе перші в СРСР удари німців; найстрашніші і найбільші битви відбувалися на її полях, і вся вона палала у вогні та стражданнях. Ці картини з жалем і болем, а ще більше з жагучою ненавистю до ворогів змальовує автор.

Роки війни Олександр Петрович провів на фронті. Письменник відчував атмосферу війни, народного горя, бачив сльози, сам переживав усе.

І серце Олександра Довженка не могло не відгукнутися на страждання рідного народу. Саме з початком війни вражений митець з болю та розпачу розпочав вести „Щоденник”, головною темою якого є Україна, її трагедія у війні.

Будучи від природи надзвичайно вразливим, Олександр Довженко був особливо уважним до найскладніших і найтрагічніших моментів воєнної дійсності.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська література
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота