ДАЮ 40б произведение Леси Украинки "Лісова пісня"
1. У чому своєрідність ремарки якою відкриваеться пролог
2. Який світ відтворено в пролозі?
3. Як людське «Я» розкривають фольклорні образи
4. як строки людського буття розкриваеться в першому діолозі Мавки і лукаша
5. простежте зміну настрою у першому і останьому монологах Мавки
6. як у другій дії діалогах матері з Лукашем, матері з Мавкою, матері з ( долиною, Рапиною хер его знает, не могу понять), розкриваються уявлення кожного з них про робоку, гобоку тоже не могу понять
7. Які зміни і чому відбувалися у взаємовідносинах між лукашем і мавкою
8. чи зрадила мавка '' саму себе'' живучи серед людей
9. Розкрити символіку епізоду перетворення Лісовиком Лукаша на вовкулаку та
повернення йому Мавкою людської подоби
10. Як і чому змінилися взаємини між мешканцями лісової хатини? Як ці зміни передані
у стосунках Лукашевої матері й Килини?
11. Прочитати останній монолог Лукаша, звернений до Долі, до Мавки.
Кора́н (араб. أَلْقُرآن [qurˈʔaːn] — аль-К̣ур’а̄н) — священная книга мусульман. Слово «Коран» происходит от арабского «чтение вслух», «назидание»(Коран, 75:16-18)[1][2]. Согласно исламскому вероучению, он был передан путём откровения пророку Мухаммеду[3]. Современная редакция Корана считается компиляцией записей, собранных и обобщённых специальной коллегией во главе с Зейдом ибн Сабитом, по повелению Абу Бакра ас-Сиддика и Умара ибн аль-Хаттаба, утверждённая в качестве единственной канонической версии при третьем халифе Усмане[4]. В мусульманской традиции считается, что каноническая версия была утверждена согласно общему мнению оставшихся на тот момент в живых сподвижников пророка о том, что именно в таком виде читал Коран сам пророк Мухаммед. В то же время, на сегодняшний день известно семь вариантов чтения — таджвида — Корана, восходящие к различным школам начального периода мусульманской истории[5][6].
А ось ця історія сталася з ним у Відні. Їхав він своєю машиною, але правил не звик дотримуватися. Нерідко жартував, мовляв, в Англії вони одні, у Америці зовсім інші, і в Австрії, мабуть, теж місцеві нюанси мають. Отож, порушення помітили поліцейські, які, зупинивши машину, стали вимагати, аби Кротон сплатив штраф. Грошей він заробити ще не встиг, тож пожартував, мовляв, завтра виступатиме на сцені, а післязавтра розрахується. Але стражі порядку були невблаганними та принциповими. Не церемонячись, пов'язали Фірцака та й повезли у в'язницю. І хоча гість-закарпатець переконував, що він – артист, що він – Кротон, але такі аргументи на «тамтешніх» поліцейських не вплинули – Івана Силу таки «заперли...»
Коли зостався сам у чотирьох стінах, за відсутності наглядача виламав грати. Та ще й покрутив їх у баранячий ріг. Пройшовся гордовито коридором, з'явившись, урешті, в кімнаті чергового по в'язниці. Той із подиву ледь зі стільця не впав. Вичитавши підлеглого за ненадійно зачинені дверні засуви, відвів затриманого до начальника поліції. І тільки тоді, за до перекладача, з'ясувалося, хто такий цей клопітний і ядерний чолов'яга. Кротона одразу ж випустили, вибачилися за непорозуміння. А наступного дня сам начальник поліції з дружиною прийшов на виступи Фірцака, і так щиросердно, як той, ніхто йому не аплодував. Навіть букет красивих квітів подарував учорашньому своєму «підопічному»