Схарактеризувати образ чоловіка божого, орієнтуючись на питання,
дібрати цитати.
Орієнтовні питання (усно)
Коли і за яких обставин читач знайомиться з божим
чоловіком?
Чи насправді він був віщуном?
Як ставився божий чоловік до свого каліцтва? Чи
принижувала його сліпота? Чому?
Чому божий чоловік узявся рятувати Кирила Тура?
Чому напередодні Ніжинської ради кобзар зайняв
нейтральну позицію?
Чи були на раді інші кобзарі? Яку роль виконували?
Як говорить кобзар про придворних співців? Чому?
Які філософські думки висловлює божий чоловік в
останній розмові з Петром Шраменком?
Мабуть, у світі не існує тих поетів і письменників, які б не писали про кохання. Пояснити це можна просто, адже мова йде про почуття, яке дуже багато значить у житті кожної людини. Воно настільки велике, що спонукає до самовираження і надихає митців на творчість.
Розглядаючи тему кохання у творах українських поетів-романтиків, неможливо оминути творчість великого Кобзаря українського народу Т. Г. Шевченка. Його романтичні балади «Тополя», «Катерина» та інші твори про кохання настільки реалістично відсвітлюють цю тему, що не виникає ні найменшого сумніву у правдивості цих історій. Здається, що герої творів Т. Шевченка й справді існували в реальному житті.
Я вважаю, що вивчення ліричної поезії та спілкування з нею, будь-то класичні твори чи поезії сучасних авторів, додає нашому духовному світові шляхетності, збагачує та урізноманітнює наше світосприйняття. До такої поезії належать «Лісова пісня» Л. Українки, «Зів’яле листя» І. Франка, ліричні твори М. Рильського, П. Тичини, Л. Костенко, В. Симоненка та багатьох інших, не менш талановитих і відомих авторів. Усі ліричні поезії цих авторів сповнені неповторним почуттям кохання, коли взаємним, а коли нерозділеним, коли світлим, а коли й болючим, та у будь-якому випадку — напрочуд реальним.
Объяснение:
Twas brillig, і slithy toves
Зробили і навертають у вабе:
Всі мімси були борогови,
І моме ратгби виїжджають
Остерігайтеся Джаббервока, мій син!
Щелепи, що кусаються, кігті, що ловлять!
Остерігайтеся птаха Jubjub, і уникайте
Фрумiйний бандернч!
Він взяв у руку свій меч ворпал:
Довгий час він шукав ворога,
Так відпочивав він на дереві Тумтум
І стояв деякий час у думці.
І, як у всьому думці, він стояв,
Jabberwock, з очима полум'я,
Скріпившись по дереву,
І бурчали, як прийшли!
Один два! Один два! І через, і через
Vorpal леза поїхала snicker-snack!
Він залишив його мертвим і з головою
Він пішов назад.
Чи ти зарізав Яббервока?
Підійдіть до мого озброєння!
Frabjous день! Каллох! Callay!
Він жартував у своїй радості.
Twas brillig, і slithy toves
Зробили і навертають у вабе:
Всі мімси були борогови,
І моме ратгби виїжджають.