7.Установіть відповідність
між ужитими в реченнях
присудками та їх видами дієслівний.
2.Складений дієслівний.
3.Складений іменний.
А)Україні, їх люду хочу я
служити. (П.Тичина)
Б)Довженко був сином
українського хлібороба.
В)Довга зимова ніч.
Г)Юрко випустив
каченят у великий ящик.(Є.
Гуцало) ів
как то так
Объяснение:
Рідний край — це рідна земля, місце, де ти народився та пройшли твої дитячі роки. Це та вулиця, той будинок, з якого щоранку біжиш до школи й куди повертаєшся. Там вільно дихається, там легко й радісно жити. І не важливо, чи буде це хатина в тайзі, шістнадцятиповерховий велетень на березі великої ріки або юрта в далекій тундрі.
Рідний край часто асоціюється з дорогим і милим серцю містечком. Спогади про його вулички й дворики занурюють у безтурботне дитинство. Це час мрій і фантазій, що пов’язаний з відчуттям абсолютного щастя.
Рідний край — це твоя батьківщина, твій рідний дім, де жила чи живе твоя сім’я. Це рідна природа, рідна земля — все те, що глибоко врізалося в пам’ять на все життя і зберігається в душі як найпотаємніше. Батьківщиною може бути все: будинок, вулиця, село, місто, країна. Однак це не тільки географічне положення. Це більш широке поняття, що не обмежується власним будинком або певною територією. Народ, рідна мова, традиції, культура, рідна природа — це все те, що ми уявляємо, коли говоримо слово «Вітчизна».
У будь-якому куточку рідного краю ти відчуваєш себе потрібним. Адже тут тебе люблять та на тебе чекають. Тут тебе розуміють і ти можеш бути самим собою. Це дуже цінно у наш час.
Отже, рідний край — це не місце на карті, це кохання в серці на все життя.
Відповідь:
Будь-яке слово без діла нікчемне й пусте.
Пояснення:
1) повнозначні: обрій, думати, удень, льон, рясний, скоро, зелений;
2) вказівні: усе, алло!, вона, два, той;
3) службові: аби, без, із, однак, тільки, але, навіть.
Може, я не зовсім зрозуміла, що мається на увазі під групую "вказівні". Бо виходить каша-малаша - будь яоке сло без двіла. Тому пішла від зворотнього. Поділила так, аби вийшло речення.
Що не так: слово "вона" — це займенник, отже, повнозначна частина мови. "Два" — числівник, теж повнозначна.