ОбъясненКуди ноги несуть — у будь-якому напрямку, куди-небудь, не вибираючи дороги (синоніми: куди очі поведуть; куди очі бачать). Куди очі іти — не думаючи, не розбираючи дороги, куди завгодно. Під веселу руку — у момент радісного збудження, піднесення. Під ніготь — повністю підкорити або знищити. Під ніс (під носа) говорити (мовити, бурмотіти) — тихо, нерозбірливо (синонім: в бороду). Підпирати плечима стелю — мати дуже високий зріст. Підставити ногу — робити неприємності, перешкоджати кому-небудь в чомусь. По саму (самісіньку) шию — дуже глибоко; повністю; дуже багато; у великих, кількісно значних. Побачити на свої (власні) очі — переконатися, упевнитися в чому-небудь. Тягти (тягнути) за язик — спонукати, змушувати кого-небудь сказати щось, висловитися з якогось приводу. Розпарювати кістки — добре прогріватися в лазні, на печі. Фразеологізми з органами тіла Сидіти (рідко стояти) в печінках — набридати, надокучати кому-небудь. Сидіти болячкою на серці — невідступно, постійно непокоїти, тривожити кого-небудь. Тягне за живіт (за печінки, за печінку) — хто-небудь дуже хоче їсти, страждає від голоду. Велике серце — хто-небудь дуже добрий, чуйний, здатний гаряче й глибоко пройматися чиїмись переживаннями, горем. Відкрите серце — хто-небудь сповнений доброзичливості, прямий, відвертий у стосунках з людьми. Віщує серце — хто-небудь відчуває наближення чого-небудь. Брати (узяти, приймати) до серця — гаряче, боляче реагувати на щось; ставитися співчутливо, із зацікавленістю. Гадюка (гадина) ссе коло серця — хто-небудь сильно переживає, відчуває велику тривогу, хвилювання у зв’язку з чимсь; кому-небудь особливо прикро від чогось. Гаряче серце — той, хто дуже любить кого-небудь. Гірко на серці (на душі) — кому-небудь дуже прикро, досадно. Фразеологізми про частини тіла: приклади Гладити / погладити по спині— бити, карати кого-небудь. Гнітити серце — викликати тяжкий настрій, болісне відчуття. Задерти носа — гордовито триматися, ставати чванливим, гонористим, зазнаватися. Гнути коліна (шию і т. ін.) — виражати покірність; запобігати перед ким-небудь, підлещуватися до когось. Гнути (згинати) / зігнути спину (хребет і т. ін.) — важко працювати (синонім: гнути горба); перед кимось — виявляти покірність, запобігати, підлещуватися. Гріти / погріти спину — бити, карати кого-небудь. Гріти зуби на сонці — займатися несуттєвими розмовами. Гріти коло серця — потаємно, потай виношувати. Класти / покласти голову (душу) — гинути, вмирати в боротьбі, війні. Класти / покласти голову на плаху (під сокиру) — з повною відповідальністю ручатися за кого-, що-небудь; запевняючи когось, стверджувати щось;
ОбъясненКуди ноги несуть — у будь-якому напрямку, куди-небудь, не вибираючи дороги (синоніми: куди очі поведуть; куди очі бачать). Куди очі іти — не думаючи, не розбираючи дороги, куди завгодно. Під веселу руку — у момент радісного збудження, піднесення. Під ніготь — повністю підкорити або знищити. Під ніс (під носа) говорити (мовити, бурмотіти) — тихо, нерозбірливо (синонім: в бороду). Підпирати плечима стелю — мати дуже високий зріст. Підставити ногу — робити неприємності, перешкоджати кому-небудь в чомусь. По саму (самісіньку) шию — дуже глибоко; повністю; дуже багато; у великих, кількісно значних. Побачити на свої (власні) очі — переконатися, упевнитися в чому-небудь. Тягти (тягнути) за язик — спонукати, змушувати кого-небудь сказати щось, висловитися з якогось приводу. Розпарювати кістки — добре прогріватися в лазні, на печі. Фразеологізми з органами тіла Сидіти (рідко стояти) в печінках — набридати, надокучати кому-небудь. Сидіти болячкою на серці — невідступно, постійно непокоїти, тривожити кого-небудь. Тягне за живіт (за печінки, за печінку) — хто-небудь дуже хоче їсти, страждає від голоду. Велике серце — хто-небудь дуже добрий, чуйний, здатний гаряче й глибоко пройматися чиїмись переживаннями, горем. Відкрите серце — хто-небудь сповнений доброзичливості, прямий, відвертий у стосунках з людьми. Віщує серце — хто-небудь відчуває наближення чого-небудь. Брати (узяти, приймати) до серця — гаряче, боляче реагувати на щось; ставитися співчутливо, із зацікавленістю. Гадюка (гадина) ссе коло серця — хто-небудь сильно переживає, відчуває велику тривогу, хвилювання у зв’язку з чимсь; кому-небудь особливо прикро від чогось. Гаряче серце — той, хто дуже любить кого-небудь. Гірко на серці (на душі) — кому-небудь дуже прикро, досадно. Фразеологізми про частини тіла: приклади Гладити / погладити по спині— бити, карати кого-небудь. Гнітити серце — викликати тяжкий настрій, болісне відчуття. Задерти носа — гордовито триматися, ставати чванливим, гонористим, зазнаватися. Гнути коліна (шию і т. ін.) — виражати покірність; запобігати перед ким-небудь, підлещуватися до когось. Гнути (згинати) / зігнути спину (хребет і т. ін.) — важко працювати (синонім: гнути горба); перед кимось — виявляти покірність, запобігати, підлещуватися. Гріти / погріти спину — бити, карати кого-небудь. Гріти зуби на сонці — займатися несуттєвими розмовами. Гріти коло серця — потаємно, потай виношувати. Класти / покласти голову (душу) — гинути, вмирати в боротьбі, війні. Класти / покласти голову на плаху (під сокиру) — з повною відповідальністю ручатися за кого-, що-небудь; запевняючи когось, стверджувати щось;
ие:
Объяснение:
Складений дієслівний присудок - це присудок, який виражається неозначеною формою дієслова в поєднанні з допоміжним словом. Допоміжними бувають:
а) дієслова стати, почати, перестати, кінчити, могти, сміти, хотіти, зволити, мусити, мати, пробувати, братися, збиратися, наміритися, заходжуватися, намагатися, уміти, зуміти; у безособових реченнях: кортіти, хотітися, бажатися, доводитися тощо;
б) іменники майстер, майстриня, митець, мастак,
в)прикметники повинен, зобов'язаний, змушений, здатний, готовий, рад, згоден, ладен, спроможний, схильний тощо;
г) сполучення слів у змозі, не в змозі, не в силі, у стані, мати силу, мати змогу, мати можливість, мати право, мати намір, дати можливість тощо;
ґ) прислівники (у безособових реченнях) треба, потрібно, слід, необхідно, доцільно, варто, можна, важко, легко, приємно, гарно, любо, гріх, сором, жаль, пора тощо.