В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
nataprada
nataprada
25.06.2022 20:06 •  Українська мова

Напишіть будь ласка переказ марко вовчок у парижі видавець був елегантний, з благородною поставою чоловік, справжній француз. волосся трохи посивіле, обличчя ще гарне, хоч і не молоде. воно могло б видатися суворим і гордовитим, якби не добрі очі. запросивши гостю сісти, він уважно дивився на неї. жінка молода. вродива? це щось більше за вроду. не схожа на парижанку, хоч і говорить бездоганною французькою. в неї немає грайливості й кокетування парижанок. гостя говорить, що зробили переклад власного твору “кармелюк” французькою мовою. поки що це тільки підрядник, аби можна було зрозуміти зміст. якщо твір підійде видавництву, то вона попрацює над перекладом ретельніше. видно, що це ділова, роботяща людина, і видавець це одразу зрозумів. з таким приємно мати справу. п’єр-жуль етцель був природженим видавцем. винятковим видавцем. у чому талант видавця? відчути, що потрібно читачам. відчути передові ідеї доби. відчути талант у скромному молодому письменнику і, пішовши на ризик, підтримати його. згуртувати навколо видавництва талановитих митців. ось нещодавно приніс йому дещо несподіваний роман не відомий нікому жуль верн. у романі дивно переплетені наука й фантастика, і все це осяяно благородними, гуманними пошуками вчених, дослідників, мандрівників, і все викладено в гострому сюжеті. син етцеля, підліток жуль, прочитав не відриваючись. етцель-батько переконаний: книги жуля верна будуть читати і дорослі, і молодь, і діти. його романи поширюватимуть кругозір кожного підлітка, прилучатимуть до новин науки, виховуватимуть бажання невтомної праці, пошуків. видавець уклав з молодим верном угоду — на двадцять років. по роману на рік! саме тепер етцель взявся до організації журналу для дітей і юнацтва. а що, якщо у роботі журналу візьме участь і ця молода письменниця? вона зможе перекладати власні твори французькою, а французькі книги — російською! наступного дня марія олександрівна сіла за переклад французькою двох своїх казок для дітей: “дев’ять братів і десята сестриця галя” і “невільничка”. вона робила переклад швидко й легко, адже сама була господинею своїх вигадок, образів, сюжету. їй так хотілося, щоб тут, у франції, дізналися про незнану україну, знали, що є такий одчайдушний народ, є такий могутній дніпро, й наддніпрянські гори, і чудові ліси й степи

Показать ответ
Ответ:
mvsigatova
mvsigatova
28.09.2022 17:18
Речення з дієприслівниковими зворотами

1.            У поточній кваліфікації в ЧС-2018 Роналду забив вже 9 голів, /випереджаючи поляка Роберта Левандовскі на 2 м'ячі/.
2.            Максимум, що ми наразі можемо – це дивитися на Європу і дивуватися її високій культурі, /попутно нарікаючи/, мовляв, от свого часу Русь задавала тон, а тепер колись немита Європа вибилася в законодавці.
3.            І чи можливе таке «виведення», бо та складова, /від Шевченка починаючи/, тяжка ноша українського письменника.  

Речення з дієприкметниковими зворотами  

4.            У будь-якій завеликій спільноті люди стають масою, однак Європа сильна тим, що там утворився культурний простір, /просочений тою мірою егоїзму/, яка вимагає кожний з класів невідступно тягти на себе ковдру.
5.            На такому благодатному полі, /щедро угноєному терором та словесною чехардою ідеології/, дуже легко узурпувати владу.  

***З українських сайтів
0,0(0 оценок)
Ответ:
Haesiy
Haesiy
10.03.2020 07:48
Коли у мене веселий настрій, то тоді я зазвичай слухаю швидку, енергійну сучасну музику. Я захоплююся багатьма сучасними українськими, російськими та іноземними співаками і групами. Кілька місяців тому я почала слухати іспанських співаків. Енріке Іглесіас – старший син знаменитого іспанського співака Хуліо Іглесіаса, Наталія Орейро – найпопулярніша співачка і актриса в Аргентині – серед моїх улюблених співаків. Я можу слухати їхні пісні багато разів на день. Я думаю, що я ніколи не втомлюся від їхніх пісень.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота