Підсумкова контрольна робота 6-й клас
1. За значенням і граматичними ознаками числівники
поділяються на:
А складні І складені
Б кількісн] I порядкові;
В нави Істот і неістот,
гякісні, відносні, присвійні,
2 Правильно розставлоно розділові знаки в реченні у рядку:
А у народному прислівт говориться. Гостре словачко коло
сордочко,
Б «Гостра словечко воле сардочко, — говориться
народному присліlат.
Гостра Словако коло сердечат а говориться в
народному прислів'L
гу народному прислівт говориться; Гостре словечко
коле сордочков
2. Пишо іменники чоловічого роду наводотно орлдау:
А бюро, шимпанзе, панство
Б таксі, боро, менко,
в кенгуру біль, пен
г пальто, шасі, спагет
4. До одніс відміни налосать усі манию и рядку:
А куля, весілля, плем'я:
Б толя, пісня, гория:
в тінь, радість, ніч,
гсль, біль, крохмаль.
5. Через дефіс слід писати всі займенники в рядку:
Ані (поредины, де (що), хтозна (хта);
Бхтозна (чому, що (небудь), який (небудь);
В ні (чим), до (с) чому, крана (кого):
Гојсы), (3)ким, казна(3)чим.
в. Частку не з усіма зазначеними прикметниками пишана
окремо в рядку
А некрасивий; на теплий, а холодний, негативний:
Б на нависний; грыб наlотруйний, на великий
в недбалий, нещирий, направдивий:
Отже, сумлінне навчання в школі - це не лише обовязок кожного учня, а і легкий шлях до самовдосконалення та саморозвитку.
Звернувшись до світової історії, можна побачити, що навіть стародавні народи ніколи не замислювались над тим, якою мовою їм розмовляти – своєю рідною, чи мовою сусідніх народів. Не менш яскравим прикладом поважливого ставлення до своїх традицій, до своєї культури та до своєї мови є індійські, африканські та австралійські племена. Ці нерозвинені племена, далекі від цивілізації, примушені були вчити мову їх колонізаторів, але, незважаючи на це, до нашого часу зберегли культуру та мову своїх племен і досі добре на ній розуміються.
Від душі хочеться вірити, що пройде час і українська мова не залишиться для наших співвітчизників лише державною мовою для службового використання, а стане мовою повсякденного спілкування. Хочеться вірити, що ми будемо чути рідну мову на вилиці, в родині, будемо нею спілкуватися та думати по-українські. А поки що залишається чекати, коли прийде до нас усвідомленні важливості рідної мови. Лише після цього ми зможемо в повній мірі вважати свою країну великою європейською державою.
Україна – вільна та демократична держава, тому ніхто тне забороняє спілкуватися громадянам на тій мові, яка їм більше до вподоби, але знати рідну мову, вміти її розуміти та розмовляти по-українські повинен кожен справжній патріот і громадянин України. Не слід забувати про її вивчення, адже ми не дивуємось, що багатонаціональне населення Сполучених Штатів поважає державну мову, а основною умовою отримання американського громадянства є гарне знання англійської. Чому ж тоді наші співвітчизники й досі не можуть визначити місце української мови в житті сучасного українського суспільства і незалежної держави?
Кожний із нас повинен усвідомлювати, що «не можна любити народів других, коли ти не любиш Вкраїну». З цими словами Володимира Сосюри важко не погодитись, бо це й насправді так – любити свою країну – це любити і знати її культуру, її традиції та її мову. Любити свою країну – це усвідомлювати себе маленькою часточкою могутнього народу, який протягом багатьох віків прагнув до свободи та незалежності и врешті-решт домігся цього. Як сказав відомий російський письменник М. Пришвін – «Я» можна сказати лише рідною мовою».
Мені і моїм одноліткам треба добре вчити рідну мову, знати та поважати її, не соромитись розмовляти українською, бо це мова Великого Кобзаря, мова великої літератури, відомої у всьому світі, мова наших предків та наших нащадків. Розвиток усіх сфер життя нашого суспільства залежить від мови, а обмежене спілкування на ній може привести до обмеження культурного рівня наших сучасників і майбутніх поколінь. Це ще одна вагома причина, з якої треба знати і вчити українську мову.