Подайте українські відповідники до російських конструкцій на зразок оказывать предпочтение, исходить из
предположения, преподать руководящие указания, прийти к
соглашению, вызывающее поведение, в целях предотвращения,
незаконное деяние, личная ответственность. Із кількома з них
складіть речення. Прокоментуйте їх відповідність граматичним нормам.
Сміятися над другом ⇒ сміятися з друга (сміятися з когось; над кимось - русизм)
оволодівати знання ⇒ оволодівати знаннями (оволодівати чим? О.в.)
навчатися музиці ⇒ навчатися музики (дієслово вчитися керує іменниками в Р.в.)
вибачте мене ⇒ вибачте мені (вибачте кому?)
запобігати нещасних випадків ⇒ запобігати нещасним випадкам (запобігати потребує ісля себе форми Д. в.)
пропустити по хворобі ⇒ пропустити через хворобу (через що?)
У простому реченні міститься одна граматична основа, виражена підметом і присудком або одним з цих членів. У складному реченні виділяють дві або декілька граматичних основ.Між частинами складного речення встановлюється безсполучникового, сочінітельная або підрядний зв'язок. У простому пов'язані не частини пропозиції, а його члени б зв'язку - узгодження, управління або примикання.За складом граматичної основи тільки просте речення може бути односкладних або двоскладного. У складних реченнях така класифікація відсутня.