Прислівник пишеться через дефіс в усіх випадках, окрім а де не де вулиця впаде раптом в калюжу, аж оті жаби зарегочуться рейканням. б маючи вози з вівсом, багач спинився круто й гаркнув по хазяйськи на робітників. в з давніх давен в україні святили мак і ним обсівали людей і худобу, бо вірили, що він захищає від усякого зла. г досконало володіючи багатьма сучасними європейськими й давніми мовами, олександр потебня почав віршований переклад українською мовою „одісеї” гомера, рік роком працюючи над влучним словом. д поступово фразеологізм „ні пуху ні пера” охоче підхопили інші мовці й понесли далеко далеко від мисливського люду.