Розробіть тестові завдання до теми «Основні пунктограми у простому і складному реченні, при прямій мові, цитуванні, у зв'язному тексті». Маємо підстави говорити про відрадний факт піднесення мистецтва художнього перекладу в Україні. Багаторічна робо- та Рильського, що дав українському читачеві поезії Пушкіна та Mіцкевича, Бажанів переклад «Витязя в тигровй шкурі», ля Мисика не зостались самотніми верховинами в перекладацькій творчості. Поряд з такими майстрами, як Павло Тичина, Григорій Кочур, Ірина Стешенко, Микола Терещенко, Дмитро Паламарчук, з'являються нові й нові ентузiaсти цієї патріотичної справи. Поет Віктор Кочевський вивчив вірменську мову, Олекса Синиченко-грузинську, з угорської і на угорську перекладають закарпатці Семен Пакько та Вілмош Ковач, але, правду кажучи, роботи попереду сила;B зокрема, нам треба багато ще зробити, щоб надалі перекладати твори зарубіжної літератури лише а оригіналу (О. Гончар).
1
1 - 4 классы
Русский язык
Сочинение на тему весна,с наречиями.5-10 предложений .даны наречия:везде ,вправо(любая форма),влево(любая форма),тут,там,издалека,здесь,вдали,рядом,впереди,вверху,внизу.
1
Попроси больше объяснений
Следить Отметить нарушениеот polushina 03.04.2014
ответы и объяснения
ЛУЧШИЙ ОТВЕТ!
lisa1999lisa
Я очень люблю весну. Приятно прогуливаться по городу, никуда не спешить, разглядывать всё кругом. Везде вокруг меня звучит капель, появляются проталинки. Ой! Справа от моей ноги распустился маленький подснежник,рядом с ним-ещё несколько. Надо мной, вверху, светит ласковое солнышко, вдали пролетают птицы, которые тоже рады весне. Впереди меня идёт девочка в резиновых сапожках, весело шлёпая по лужам: тут и там разлетаются брызги,а внизу,под её ножками в луже отражаются пушистые облака.
Через високії ліси
Ясним соколом перелини,
Через бистрії ріки
Білим лебедоньком перепливи,
Через великії города
Сивим голубоньком перелини,
Мов моє серце тугу розважає.
"Маруся Богуславка"
У святую неділеньку рано-пораненьку
То не сива зозуля кувала
Не дрібна птиця щебетала
Та все синів годувала,
Та у найми не пускала,
Чужим людям на поталу не давала
І на стираніє ручок не подавала...
...«Ой та іди ж ти,
Вдове старая,
Куди-небудь проживати
Будуть пить-гуляти,
То тут тобі спокою не буде;
Бо будуть у синіх каптанах.
У китаєвих штанях,
А ти будеш у сірім ряжин...
...Гей, то іде чужая-чужинина,
Молодая челядина...