В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Розтавте розділові знаки в реченнях 1.День округлий мов роса то грається світиться то раптом пригаса й застигає як море не рухоме.
2.Не/боячись зими /напасті повільно ходять у/дворі ранкові зорі червонясті червоно/груді сінгурі.
3.Ось жайворон ожив трудар і ворожбит над гуком весняним моторів і копит і поля сірого.
4.Благословен будь світе мій в небі й траві із любовю і снами дівочими з українською вишивкою на рукаві.
5.То там то там од берега до самоговерху гір біліли чистенькі хатки то ніби ховаючись від сонця та завирюх по/під скелями то потопаючи в долинах в зелених садках.
6.Чиста прозора вона просвічувала нас/скрізь як синій коштовий камінь чистої води.

Показать ответ
Ответ:

27. Орфографічна помилка допущена у написанні слова:

В) Обліплині;

Правильно – обліплені;

28. Пунктуаційна помилка допущена у реченні:

Б) Третьому;

Правильно – Папери були скрізь: і на столі, і на полицях, і навіть стіни були обліплині ними.

(Двокрапка ставиться після узагальнювального слова, що стоїть перед однорідними членами речення);

29. Відокремленим поширеним означенням ускладнене речення:

А) Перше;

В просторій кімнаті з чотирма вікнами стояв посередині стіл, застелений червоним сукном.

30. Відокремленою поширеною обставиною ускладнене речення:

Г) Четверте;

За столом три писарчуки, зігнувшись у дугу, скрипіли перами.

31. Узагальнююче слово перед однорідними членами вжите у реченні:

Б) Третьому;

Папери були скрізь, і на столі, і на полицях, і навіть стіни були обліплині ними.

0,0(0 оценок)
Ответ:
krubl
krubl
27.11.2022 06:51

ответ:Під мовним етикетом традиційно розуміють національно-специфічні правила мовної поведінки і систему стереотипізовані формул спілкування, що регулюють взаємини людей. До мовного етикету відносяться не тільки слова і вирази, які використовуються для прощання, прохання, вибачення, але і прийняті в різних ситуаціях форми звернення вираження співчуття, скарги, провини, горя і інтонаційні особливості, характеризують ввічливу мова, та ін. При цьому значущою особливістю саме мовного етикету, на відміну від інших його форм (наприклад, ділового чи спортивного етикету), стає те, що, з одного боку, він втілюється в повсякденних мовних практиках, а з іншого боку, характеризує співрозмовника як носія норм не тільки етичних, але і мовних: мовним етикетом користується будь-яка людина обов'язково і щоденно.

Мовний етикет пов'язаний з сформульованим Дж. Лінчем важливим принципом комунікації - принципом ввічливості. Зміст цього принципу розкривається в шести максимах: максима такту - дотримання дистанції (не можна без бажання співрозмовника зачіпати теми, що стосуються його особистого життя, переваг, релігійних переконань, зарплати і т. п.); максима великодушності - прагнення створити для співрозмовника комфортні умови (не можна обтяжувати його зобов'язаннями, ставити в незручне становище); максима схвалення - позитивна оцінка інших, прагнення до об'єднання позицій; максима симпатії - доброзичливість, подолання байдужості в процесі спілкування; максима згоди - відмова від конфліктної позиції, зняття конфлікту шляхом взаємної корекції поведінки; максима скромності - неприйняття похвал і лестощів на свою адресу. Звичайно, реалізація всіх максим в будь мовної ситуації нереальна, однак їх максимальний облік веде до згоди і взаєморозуміння.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота