Синтаксичний практикум. Прочитайте текст, знайдіть у ньому складні речення, визначте смислові зв'язки між частинами. Випишіть безсполучникові складні речення, розставте розділові знаки, яких не вистачає, укажіть поряд у дужках смислові зв'язки. (Розділові знаки розставлено частково.)
Лесі радість за осяяними теплим весняним сонцем вікнами буяє справжня весна. Загляне у віконце пустотливий сонячний промінчик оживає, світлішає все навкруг. І тоді здається твої очі вбирають не давнє, звичне, а перетворене казкою довкілля. Пригадується такої миті щось дуже гарне стежка, залитий сонцем луг, дівочий щасливий сміх, здивовані очі ромашок.
Ох, ця весна! Гляне лукаво в очі зеленою гілкою розквітає в душі радість. Махне білосніжним крилом спалахують білопінно сади.
Виглядає усміхнена Леся крізь шибку і бачить летять у синій високості довгождані гості — лелеки та журавлі.
Объяснение:
1. Гей, нові Колумби й Магеллани, напнемо вітрила наших мрій! (В.
Симоненко) 2. Не всі стародавні греки були афродітами, геркулесами,
аполлонами, але в них був ідеал краси, і вони бачили її в різних проявах, увічнювали її (О. Довженко). 3. Пошли, доле, гнів, і ненависть, і гордість оборонцям і визволителям нашої Батьківщини! (О. Довженко) 4. Всяк шотландець вільний — пан своєї батьківщини (Леся Українка). 5. Наші предки, стародавні слов’яни, подібно до англосаксів, ділили рік на дві частини: зиму і літо або на зимове і літнє сонцестояння — Коляду і Купала (О. Воропай). 6. Бароко — художній стиль у мистецтві, батьківщиною якого є Італія. Головна особливість цього стилю — вигадливість, підкреслена урочистість, переважання декоративного над практично-корисним. Назва терміна «бароко» походить від португальського «перола барокка», що перекладається як «перлина вигадливої форми». Кращі будівлі цього стилю: Версальський палац
поблизу Парижа, Зимовий палац у Санкт-Петербурзі, Андріївська
церква, Маріїнський палац, Брама Заборовського у Києві.
Пацьорки Галіції
Але ж витворний, вічистій паси через Галіцію, аки веремія цілого світу. Саме тут нігди не було полечності між людьми, бо був ріні між нами, куркулями, і ляхами. Завжди знайдеться тут хороший кумпель, гречний пан і вправна газдиня, що на своєму сніжно-білому обрусі викладе смаколики, що обухають краї Галіції. У старих дерев'яних божьницях ведеться небоженство під проводом ксьондза, чий голос чути до самих небес. Анимуш, який я отримую від запаху верхолок, вистачає на ціле життя. Люди тутай трудяться, мов бджоли у борцях. Я маю пожиттєву алчбу цофатися за розвиток моїх земель.
Значення архаїзмів і діалектизмів:
витворний-пишний
вічистій-вічний
паси-шлях
Галіція-Галичина
пацьорки-намисто
аки-мов
веремія-час
нігди-ніколи
полечність-мир
ріні-берег річки
куркулі-українці, що займались осілим землеробством
ляхи-поляки
кумпель-товариш
гречний-вихований
газдиня-господиня
обрус-скатертина
обухати-овіяти запахом
божьниця-церква
небоженство-служба Божа
ксьондз-священик
анимуш-натхнення
верхолки-квіти
тутай-тут
борці-вулики
алчба-невситиме бажання
цофатися-боротися