У поданих реченнях визначте розряди прикметників та їх синтаксичну роль. З’ясуйте їх морфологічні ознаки: які граматичні значення виражають їх закінчення; чим зумовлюються граматичні значення прикметників. Які особливості перекладу англійських прикметників на українську мову?
1. Трохи далі росла сизувата тополина памолодь, пломеніла червона шелюга, стовбурчилася колюча акація, маленькі берізки, що вже встигли зодягти на себе білі сорочечки... (І. Цюпа). 2. Віками еволюції витворились спеціальні роди словесної творчості, які орудують спеціальними формами для цього ефекту (М. Грушевський). 3. На Лисій горі догоряє багаття нічне, і листя осіннє на Лисій горі догоряє (В. Стус). 4. Я беру з татових рук полив’яний глек, стернями виходжу: на дорогу (В. Стус). 5. Біля школи він помітив високого русявого чоловіка – в пальті з каракулевим коміром, у хутряній шапці (І. Світличний). 6. Казали, що Захаркового запаху боялись навіть риби і тому погано клювали (О. Довженко). 7. І дрібнесенькі світляні блиски грали, як леліточки, по темній бронзовій правій щоці (Леся Українка). 8. У всі віки на всіх перепуттях історії хліб був найбільшим з багатств. 9. Ранок мудріший від вечора.
Поняття про справжню дружбу у кожного різне. Яким же повинен бути справжній товариш? Я вважаю, що друг - це щира та незрадлива людина, яка здатна бути поряд, коли ти цього потребуєш. Зовсім не важливо, якого кольору волосся, яка зовнішність у товариша. Головне - це його людські та духовні якості.
Справжній товариш - це той, хто покине власні справи та завжди прийде тобі на до В цій людині ти ніколи не будеш сумніватися. Але, на мою думку, ти маєш віддавати те саме, що тобі дає людина. Тобто радіти успіхам свого товариша, допомагати йому, підтримувати. Дружба - це завжди взаємність. Тож бережімо одне одного, адже справжній друг - цінний скарб нашого життя.