Тут с подругой учеба в англии не даром писала с переводом чтоб было понятнее что пишешь
Linda: Hello? (Алло?) Ryan: Hi Linda, it's Ryan. How's it going? (Привет Линда, это Райан. Как дела?) Linda: Pretty good, thanks. How about you? (Неплохо А как у тебя?) Ryan: I’m fine. Sure glad it’s Friday. Hey, is Peter there? (Я в порядке. Конечно рад, что сегодня пятница. Эй, Питер дома?) Linda: Yeah, hold on, I’ll get him. Peter! Ryan’s on the phone. (Да, подожди, я позову его. Питер! Райан звонит.) Peter: Hey Ryan, what’s up? (Привет, Райан, как дела?) Ryan: Not much. Are you up for going fishing this weekend? (Ничего. Как насчет рыбалки в эти выходные?) Peter: What? There’s a lot of background noise – I can barely hear you. (Что? Очень много шума на заднем плане – я с трудом тебя слышу.) Ryan: Sorry about that – I’m at the train station. I was wondering if you wanted to go fishing this weekend. I’m heading up to Mountain Lake with some friends early tomorrow morning. (Извини – я на вокзале. Я спрашивал, не хотел бы ты поехать на рыбалку в эти выходные. Я еду на Mountain Lake с друзьями завтра рано утром.) Peter: Uh, hang on a sec, let me just check with my wife to make sure we have no other plans. (Ой, подожди секунду, я сейчас с у жены, чтобы убедиться, что у нас нет никаких других планов.) Ryan: Sure. (Конечно.) Peter: Okay, she’s given me the green light! (Отлично, она меня отпустила). Ryan: Sweet! We’ll pick you up at 6 tomorrow morning, is that OK? (Классно! Мы заедем за тобой в 6 завтра утром, подойдет?) Peter: Yup. Do you need directions to my place? (Да. Тебе нужно объяснять, как ко мне подъехать?) Ryan: Uh, you still living on Willow Street, near the community center? (Ну вы все еще живете на Уиллоу-Стрит, около культурно-спортивного центра?) Peter: Yeah, that’s right. The yellow house, number 30. (Да, правильно. Желтый дом, номер 30.) Ryan: Gotcha. I know how to get there. (Понял. Я знаю, как туда добраться.) Peter: All right – see you tomorrow, then. (Хорошо – тогда увидимся завтра.) Ryan: Take care. (Береги себя.) Peter: Bye. (Пока.)
писала с переводом чтоб было понятнее что пишешь
Linda: Hello? (Алло?)
Ryan: Hi Linda, it's Ryan. How's it going? (Привет Линда, это Райан. Как дела?)
Linda: Pretty good, thanks. How about you? (Неплохо А как у тебя?)
Ryan: I’m fine. Sure glad it’s Friday. Hey, is Peter there? (Я в порядке. Конечно рад, что сегодня пятница. Эй, Питер дома?)
Linda: Yeah, hold on, I’ll get him. Peter! Ryan’s on the phone. (Да, подожди, я позову его. Питер! Райан звонит.)
Peter: Hey Ryan, what’s up? (Привет, Райан, как дела?)
Ryan: Not much. Are you up for going fishing this weekend? (Ничего. Как насчет рыбалки в эти выходные?)
Peter: What? There’s a lot of background noise – I can barely hear you. (Что? Очень много шума на заднем плане – я с трудом тебя слышу.)
Ryan: Sorry about that – I’m at the train station. I was wondering if you wanted to go fishing this weekend. I’m heading up to Mountain Lake with some friends early tomorrow morning. (Извини – я на вокзале. Я спрашивал, не хотел бы ты поехать на рыбалку в эти выходные. Я еду на Mountain Lake с друзьями завтра рано утром.)
Peter: Uh, hang on a sec, let me just check with my wife to make sure we have no other plans. (Ой, подожди секунду, я сейчас с у жены, чтобы убедиться, что у нас нет никаких других планов.)
Ryan: Sure. (Конечно.)
Peter: Okay, she’s given me the green light! (Отлично, она меня отпустила).
Ryan: Sweet! We’ll pick you up at 6 tomorrow morning, is that OK? (Классно! Мы заедем за тобой в 6 завтра утром, подойдет?)
Peter: Yup. Do you need directions to my place? (Да. Тебе нужно объяснять, как ко мне подъехать?)
Ryan: Uh, you still living on Willow Street, near the community center? (Ну вы все еще живете на Уиллоу-Стрит, около культурно-спортивного центра?)
Peter: Yeah, that’s right. The yellow house, number 30. (Да, правильно. Желтый дом, номер 30.)
Ryan: Gotcha. I know how to get there. (Понял. Я знаю, как туда добраться.)
Peter: All right – see you tomorrow, then. (Хорошо – тогда увидимся завтра.)
Ryan: Take care. (Береги себя.)
Peter: Bye. (Пока.)
Claire: Did you have a nice weekend in Paris?
Mark: Yes, thanks. It was good. We looked around and then we saw a show. We did not try to do too much.
Claire: What sights did you see?
Mark: We had a look round the Louvre. I did not know there were so much in there.
Claire: And what show did you go to?
Mark: Oh, a musical. I forgot the name. I did not like it.
Claire: Oh, dear. And did Sarah enjoy it?
Mark: No, not really. But we enjoyed the weekend. Sarah did some shopping, too, but I did not want to go shopping.