1) Сnaciвчани, яких татари забрали в полон, сugiли настільки знеможені й розгублені, що
не звертали уваги на бій своїх козаків із ворогами.
2) Cmеnан Судак звільнив руки від мотузки й допоміг іншим бранцям розв'язаmuся.
3) Татари побачили втікачів, але не стали за ними гнаmuся.
4) Козаки Недолі непривітно зустріли вчан, тому що вважали їх самих винними в
нещасті - mi не змогли дружно оборонитися.
5) Козаки наздогнали татарський кіш, і Павлусь щасливо зустрівся з сестрою.
6) Cmеnан Судак із двома синами вирішив їхати в Крим виручаmu gоньку Ганну.
7) Hegoля сказав, що коли Павлусь вийде зі своєї пригоди цілим, то буде з нього кошовий.
8) Павлусь знав, як вести себе в степу, як знахоgumu їжу, дорогу.
9) Павлуся взяв у полон розбійник-перевертень.
10) Харциз вирішив спокутувати свої гріхи й до хлопчикові в пошуках сестри.
11) Козаки, нічого не підозрюючи, прийняли харциза до своєї ваmаги.
12) Розбійник Корий отримав заслужене покарання від рук татарина.
Объяснение:
1)Он не пришел, кудрявый наш певец.."
Николай Александрович Корсаков - поэт, композитор. Скончался в Италии в возрасте 20 лет.
«Сидишь ли ты в кругу своих друзей,
Несчастным другом названа Арина Родионовна, его няня.
чужих небес любовник беспокойный?»
Федор Федорович Матюшкин - адмирал, полярный исследователь, сенатор.
"Поэта дом опальный,
О Пущин мой, ты первый посетил.."
Иван Иванович Пущин - декабрист, колежский асессор.
"Ты, Горчаков, счастливец с первых дней,
Хвала тебе — фортуны блеск холодный".
Александр Михайлович Горчаков - глава внешнеполитического ведомства, канцлер.
"И ты пришел, сын лени вдохновенный,
О Дельвиг мой".
Антон Антонович Дельвиг - поэт, издатель.
"Скажи, Вильгельм, не то ль и с нами было,
Мой брат родной по музе, по судьбам?"
Вильгельм Карлович Кюхельбекер - поэт и общественный деятель.
2)
Объяснение:
Қазақтың шешендік сөздерін өзге жұрттың атақты адамдары, ғалымдары жоғары бағалады. Шешендік сөздер нұсқаларын академик В.В.Радлов (XIX ғ.) зерттеп жинаған болатын. Ол: «Қазақтар… мүдірмей, кідірмей, ерекше екпінмен сөйлейді. Ойын дәл, айқын ұғындырады. Ауыз екі сөйлеп отырғанның өзінде сөйлеген сөздер ұйқаспен, ырғақпен келетіндігі соншалық, бейне бір өлең екен деп таң қаласын», – деп көрсете отырып, әсіресе қазақ тілінің тазалығы мен табиғилығын дұрыс аңғарып, қазақтардың сөзге тапқырлығы мен шешендігі өзіне ерекше әсер еткенін жазған.
Сондай-ақ, қазақтың шешендік, тапқырлық, нақыл сөздерін жинап жариялағандардың бірі – Ыбырай Алтынсарин. Ол халық даналығының жас өспірімдерді тапқырлыққа, өткірлікке, адамгершілікке баулитын тәрбие құралы екенін жете танып, өз еңбектеріне орнымен енгізіп, пайдалана білді.
Қ.Бейсенов өз ойын былайша өрбітеді:
«Қазақ топырағында қалыптасқан рухани кеңістікте, Әл-Фарабиден Абайға дейінгі аралықта бұл (шешендік өнер) туралы айтқан ой саңлақтары баршылық. Мысалы, Әбунасыр бабамыздың логиканы біртұтас ойкешті ғылымдық жүйеге түсіріп, оның танымдық тәсілдерін айқындап бергені белгілі. Шешендік өнерге байланысты айтылған Әл-Фарабилік ойларға қысқаша тоқталсақ, онда ол диалетиканың қарапайым пікір таластырушылық өнер емес, ақылды ұстартатын ой кешу тәсілі екендігін баса айтқан