В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
AnfisaCat
AnfisaCat
04.12.2021 04:56 •  Литература

6. Возвеличення української мови, якае свідченням нашої культури, бессор-ое менее поведінки, esen
та засудження тих, хто цураеться, - ідея твору.
АСРуданського «Запорожці у короля
БЛ. Глібова «Шука
ВП. Глазового «Найважча роль
Гл. Глазового Заморські гості​

Показать ответ
Ответ:
вопрос210
вопрос210
17.05.2020 21:26
Таким стихотворением можно назвать "вскрыла жилы: неостановимо" (1934), в котором слились и сравнение творческого акта с самоубийством, и мотив вечного конфликта художника с непонимающим его "плоским" миром. в этой же миниатюре - осознание вечного круговорота бытия - смерть, питающая землю, - из которой растет тростник, - питает будущую жизнь, подобно тому, как каждый "пролитый" стих питает творчество настоящего и будущего. кроме того миниатюра раскрывает также цветаевскую идею "сосуществования" времен (прошлого и будущего) - в настоящем, идею творения во имя будущего, часто - мимо настоящего, вопреки сегодняшнему непониманию ("через край - и мимо"). даже цветаевская страстность передана здесь, но не через дробление фразы, а с повторов, эмоциональный накал действию - "выхлесту" жизни и стиха ("неостановимо", "невосстановимо" и т. д. ). причем одни и те же слова, относящиеся и к жизни, и к стиху, подчеркивают неразрывность жизни, творчества и смерти художника, всегда живущего на последнем вздохе. эмоциональное напряжение достигается и графическими средствами - выделением ключевых слов с знаков препинания: вскрыла жилы: неостановимо, невосстановимо хлещет жизнь. подставляйте миски и тарелки! всякая тарелка будет - мелкой, ss=msonormal style='text-indent: 35.45pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none'> миска - плоской. через край - и мимо - в землю чугунную, питать тростник. невозвратно, неостановимо, невосстановимо хлещет стих. (вскрыла жилы: неостановимо, 1934) одно из наиболее характерных состояний цветаевой-поэта - состояние абсолютного одиночества. оно вызвано постоянным противостоянием с миром, а также характерным для цветаевой внутренним конфликтом между бытом и бытием. этот конфликт пронизывает все ее творчество и приобретает самые разные оттенки: это несовместимость небесного и земного, ада и рая, демонического и ангельского начел в человеке; высокого избранничества поэта с его мирским существованием. и в центре этого конфликта сама марина цветаева, совмещающая в себе и демонизм, и ангельское начало. порой она видит разрешение конфликта в собственной смерти: у "новопреставленной болярыни марины" сквозь повседневное лицо "проступит лик". цветаева считала творчество поэта работой, которую необходимо выполнять идеально, доводя до совершенства. но эта работа не могла продвигаться без повелений голоса свыше, некой музы, во власти которой целиком находится поэт. именно этот голос свыше приносит вдохновение, которое выше всех страстей человеческих и без которого не появилось бы на свет ни одно стихотворение марины цветаевой. трепетное отношение к россии и слову в поэзии марины цветаевой любовь к родине - истинно поэтическое свойство. без любви к родине нет поэта. и путь цветаевой в поэзии отмечен многими знаками этой любви - вины, любви - преданности, любви - зависимости, любви, которая, наверное, диктовала даже и ошибочные поступки в ее жизни. "простите меня, мои горы! простите меня, мои реки! простите меня, мои нивы! простите меня, мои травы! " мать - крест надевала солдату, мать с сыном прощалась навеки… и снова из сгорбленной хаты: "простите меня, мои реки! " (простите меня, мои горы! , 1918) истоки ее характера - в любви к россии, к , к слову. она пронесла эту любовь через все скитания, беды и несчастья, на которые сама себя обрекла и которыми вдобавок наградила ее жизнь. она выстрадала эту любовь. и не поступилась ею, не поступилась своей гордостью, своим поэтическим достоинством, святым, трепетным отношением к слову. о неподатливый язык! чего бы попросту - мужик, пойми, первая и до меня: россия, родина моя. но и с калужского холма не открывалася она - даль - тридевятая земля! чужбина, родина моя! даль, прирожденная, как боль, настолько родина и столь рок, что повсюду, через всю даль - всю ее с собой несу! даль, отдалившая мне близь, новая даль, говорящая: "вернись домой! " со всех - до горних зве
0,0(0 оценок)
Ответ:
жан108
жан108
22.09.2021 23:05
1)      особенности жанра.   произведение а.п. че'хова «хамелеон» относится к жанру юмористического рассказа. в ранний период творчества антон павлович чехов пишет серию юмористических рассказов, в которых смеётся над различными недостатками людей. делая собственные произведения смешными, писатель использует различные юмористические приемы. например, в рассказе а.п, чехова рядовая ситуация приобретает комический эффект из-за употребляемых автором особых юмористических приёмов. например, в рассказе «хамелеон» а.п. чехов использует приём «говорящих фамилий», когда имя характеризует героя, отмечая какую-либо, как правило, важную черту в облике или характере персонажа. полицейский надзиратель имеет в произведении фамилию очумелов, а рабочий купца пичугина, которого укусила собака, носит фамилию хрюкин, которая полностью соответствует его полупьяному лицу. комический эффект усиливается и несоответствию фамилии и той должности, которую имеет герой. например, полупьяный хрюкин является золотых дел мастером. юмористичность придает рассказу и название «хамелеон», отражающее сущность полицейского надзирателя очумелова. сама описываемая в произведении ситуация является комичной: полупьяный хрюкин гонится за укусившей его собакой, собирает вокруг себя толпу зевак, и тотчас появляется знающий толк во всех делах надзиратель очумелов. о происшествии и последствиях читатель узнает из диалога действующих лиц. речь персонажей таюке один из юмористических приемов, используемых писателем в рассказе. в речи героев много просторечных и жаргонных выражений, эмоционально-экспрессивной лексики. например, считая, что собака генеральская, надзиратель очумелов так разговаривает с хркжиным: «она, может быть, дорогая, а ежели каждый свинья будет ей в нос сигаркой тыкать, то долго ли испортить. собака— нежная а ты, болван, опусти руку! нечего свой дурацкий палец выставлять! сам » грубые слова очумелова свидетельствуют о его низком культурном уровне и повествованию комичность. значимым юмористическим приемом является художественная деталь —- новая шинель полицейского надзирателя, который то снимает ее, то одевает в зависимости от собственного состояния. используемые писателем юмористические приемы: особое название, «говорящие фамилии» персонажей, бранная речь героев с эмоционально-экспрессивными выражениями, обыденность изображаемой ситуации — всё это придает рассказу а.п. чехова «хамелеон» комический эффект. -      каким, на ваш взгляд, является рассказ а.п. чехова «хамелеон» —- сатирическим или юмористическим? докажите свою точку зрения, (рассказ а.п. чехова «хамелеон» является юмористическим, так как писатель смеётся над глупостью отдельных людей.)
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота