Понемногу он потерял всё, кроме главного – своей странной летящей души. допустим, что «рай » означает счастье . но раз так поставлен вопрос, всякое счастье утратит половину своих блестящих перышек, когда счастливец искренно спросит себя: рай ли оно? она стала для него тем нужным словом в беседе души с жизнью, без которого трудно понять себя. таинственные оттенки света среди убожества творят ослепительную гармонию. счастье сидело в ней пушистым котенком. я был в одной стране. там царствует любовь . хоть ей не строят храмы. детей не заставляют петь хвалу. там просто любят. медленно и скромно. наивно и немножечко смешно . обыденно – ведь там не представляют, как можно жить, не ведая любви море и любовь не терпят педантов.
1.Жилин хорошо знает жизнь. Он небогат и может надеяться только на себя. Костылин изнежен, хорошо обеспечен; в плену он сразу же принимает условия выкупа. 2.Жилин деятелен, наблюдателен, дружелюбен даже по отношению к пленившим его горцам. Костылин пассивен, подавлен, замкнут, не в сложной ситуации принять самостоятельное решение. 3.Жилин подтянут, легок в движениях, терпеливо переносит боль и голод. Костылин грузен, слаб физически, болен. Его жизненных сил не хватает, чтобы без со стороны родных выбраться из плена. 4.Жилин борется за свою жизнь и не теряет человеческого достоинства. Костылин не справляется с трудностями и в условиях плена деградирует как личность.
2.Жилин деятелен, наблюдателен, дружелюбен даже по отношению к пленившим его горцам. Костылин пассивен, подавлен, замкнут, не в сложной ситуации принять самостоятельное решение.
3.Жилин подтянут, легок в движениях, терпеливо переносит боль и голод. Костылин грузен, слаб физически, болен. Его жизненных сил не хватает, чтобы без со стороны родных выбраться из плена.
4.Жилин борется за свою жизнь и не теряет человеческого достоинства. Костылин не справляется с трудностями и в условиях плена деградирует как личность.