Перейдите по ссылке http://rushist.com/index.php/rus-literature/6025-monolog-raskolnikova-tvar-li-ya-drozhashchaya-ili-pravo-imeyu . Внимательно прочитайте монолог Раскольникова. 1. Выпишите из монолога истинную причину преступления Раскольникова (цитата) 2. Объясните, почему Раскольников в конце этого монолога говорит «Я себя убил, а не старушонку» Читатель видит, как после преступления мучается Раскольников, едва не сходя с ума. С одной стороны, его мучает совесть. С другой стороны он понимает, что если его мучает пролитая им кровь, значит, он не может переступить через жизнь других людей, а значит, по его же теории, он не «необыкновенный» человек. Как вы считаете, плохо ли то, что после убийства Раскольникова мучает совесть? (краткий развернутый ответ) Поговорим о персонажах, которых принято считать «двойниками Раскольникова». Мы помним, что по теории Раскольникова переступить через других могут только необыкновенные люди, и то для блага обыкновенных. Но перед читателем возникают еще две теории: теория Лужина и Свидригайлова. 3. Как Лужин и Свидригайлов связаны с Раскольниковым (краткий ответ по существу.) 4. Откройте страницу учебника 96. Работа с таблицей. Перенесите 2,3 части таблицы в тетрадь. Под каждым столбиком напишите, как вы понимаете теорию Лужина и Свидригайлова (образец дан в задании – теорию Раскольникова писать не надо – её вы анализировали на уроке). 5. Что объединяет теории Раскольникова, Лужина, Свидригайлова? В чём их главное различие? 6. Напишите эссе о том, что собой бы представляло общество, в котором бы за идеал была бы принята одна из трёх теорий. (эссе-размышление)
Персей освобождает Андромеду - Рубенс. 1620-1621. Масло, холст, 99,5x139 см
Один из бесспорных шедевров Рубенса, созданный им в период 1620-21 годов. Взятый за основу античный сюжет о сыне Зевса Персее, победившем ужасную Медузу Горгону и прекрасной Андромеде, дочери царя Кефея и царицы Кассиопеи, обречённой стать жертвой морского чудовища, у великого фламандца приобретает совершенно новое звучание.
Принцесса Андромеда уже не классическая античная красавица с выверенными пропорциями - художник наделил её чертами пышнотелой, дородной фламандской девушки с золотистыми волосами и пылающим румянцем на щеках. Необычайно воздушные, светлые, лессирующие краски её почти обнаженного тела, звучно контрастируют со стальными доспехами Персея, его сверкающим щитом с прикреплённой головой Горгоны, со всей могучей фигурой героя, изображенного с множеством деталей: крылатыми сандалиями на ногах, венком над головой, шлемом-невидимкой в руках амура.
Ещё один амур держит под уздцы Пегаса, крылатого коня, родившегося из капли крови убитой Горгоны. И этот конь не тонконогий скакун из древних мифов, а крепкий, белогривый фламандский жеребец, весь под стать своему наезднику.
Крылатая богиня победы - Ника, держащая лавровый венок над головой Персея, придаёт всему полотну характер торжественного действия, даже аллегории, так любимой Рубенсом. Противопоставление двух центральных движений на картине: решительного, уверенного порыва героя Персея и смущенного, стыдливого, невероятно женственного, встречного порыва царевны Андромеды, создаёт тонкую и, вместе с тем, «обнаженную» игру зарождающихся чувств влюблённых. Для художника не так важно соблюдение древнего сюжета, как воспевание пышущего здоровьем, крепкого, уверенного тела в трепетном и таком естественном сближении.
Цветовой строй произведения насыщен жемчужно-розовыми, перламутровыми, телесными, ярко-красными, золотистыми, светло-зелёными, ярко-бордовыми пятнами, гармонирующими между собой и создающими величественное, торжественное настроение происходящего. Великий мастер Рубенс в этом шедевре настоящий, подлинный, как никогда!
— Пустите ночь переночевать!
Хозяин говорит:
— А ты сказки сказывать мастер?
Шиш говорит:
— Слыхал маленько.
Хозяин говорит:
— Маленько нам ни к чему. А если разговору на всю ночь хватит, тогда заходи. А нет — до свиданья.
Шишу деваться некуда. Зашел в избу. Хозяин постелился на лавке; хозяйка залезла на печку, работник ихний на полу. А Шишу, извольте радоваться, поставили середи избы стул — сиди рассказывай всю ночь...Мы бы с вами загоревали, а Шиш деловой человек. Он говорит:
— Ладно, буду сказывать всю ночь, только под таким условием: кто меня хотя одним словом перебьет, тому и сказку дальше говорить. Согласны?
Все ответили:
— Согласны, согласны! Шиш начал:
— Как у вас на селе мужики поголовно все дураки... Как у вас на селе мужики поголовно все дураки... Как у вас на селе мужики поголовно все дураки...
Говорил, говорил — раз двести это слово повторил. Хозяин терпел-терпел, далее разгорячился:
— Невежа ты, невежа! Я тебя ночевать пустил, а ты нас дураками называешь!
Шиш говорит:
— Хозяин, ты меня перебил, тебе и сказку дальше говорить.
Хозяин начал сказку:
Чур, не перебивать... Дурак будет тот, кто тебя ночевать пустит, а я тебя никогда не пущу... Дурак будет тот, кто тебя ночевать пустит, а я тебя никогда не пущу... Дурак будет тот, кто тебя ночевать пустит, а я тебя никогда не пущу... Говорил, говорил — раз двести эту речь повторил.
Хозяйка на печи разбудилась, заругалась:
— Беда с вашими сказками! Ночью спокою нету...
Хозяин за жену сграбился:
— Ты меня перебила, тебе и сказку говорить.
Не могла старуха отдуться, сказку заговорила:
— Каков хозяин дурак, такого и ночлежника пустил... Каков хозяин дурак, такого и ночлежника пустил... Каков хозяин дурак, такого и ночлежника пустил...
Говорила, говорила — раз сотню это слово повторила. Работник на полу разбудился, забранился:
— День на вас работай, и ночью от вас спокою нету!.. Хозяйка на него мухой пала:
— Ты меня перебил, тебе и сказку говорить.
Работник сказку заговорил:
— Как не спали мы с вечера, так не спать нам и до свету: скоро надо на работу идти... Как не спали мы с вечера, так не спать нам и до свету: скоро надо на работу идти... Как не спали мы с вечера, так не спать нам и до свету: скоро надо на работу идти...
До рассвета работник это слово говорил.
Шиш заметил, что в оконцах утро синеет, светло стало, схватил шапку да бегом из этого дома. Часа два без оглядки бежал. Долго потом сказок не рассказывал.