Тріпоче серце від її вітання Він блідне, никне, множачи зітхання,
Спокутуючи гріх свій самохіть.
Гординя й гнів од неї геть біжить.
О донни, як їй скласти прославляння?
Хто чув її,- смиренність дум свята
Проймає в того серце добротливо.
Хто стрів її, той втішений сповна.
Коли ж іще й всміхається вона,
Марніє розум і мовчать уста.
Таке-бо це нове й прекрасне диво.
Переклад М. Бажана
Вірш, який за своєю формою є сонетом, увійшов до книги Данте «Нове життя», що вважається першою ліричною автобіографією, де поет фіксує не просто факти свого життя, а ніби веде літопис емоцій та почуттів.
Класична форма сонета, використана Данте в поезії, поділяється на два катрени та два терцети.
Для коханої Данте знаходить піднесені слова, що передають глибину його почуттів. Вона для нього символізує богиню кохання й водночас є богинею весни, оновлення та чистоти. Її святість для поета — це «смиренність дум», що проймає кожного, хто її бачить Беатріче, Беатріса, Беата — ім’я, що означає «блаженна», має виразне християнське значення й асоціюється з чистотою й піднесенням.
рассказ «свечка» написан толстым на основании слышанного им повествования о действительном происшествии. рассказ этот толстой писал в мае или июне 1885 г. h. н. страхов, бывший в ясной поляне в середине июня, прочитал его тогда, как видно из его письма 18 июня к его большому приятелю н. я. данилевскому; [260] он пишет ему, что «два последние рассказа (т. е. «свечка» и «два старика») удивительны по своей художественности и чудесному смыслу»; потом, 28 июля, в письме к толстому, страхов говорит, что не paз вспоминал о «двух стариках» и о «свече» (так он называет рассказ); при этом он указывает одно слабое, по его мнению, место в последнем рассказе, «где добрый мужик объясняет, почему не следует убивать приказчика»; страхов не верно понял мысль толстого; он думает, что толстой хотел сказать, что так поступает мужик «для избежания угрызений совести»; между тем и в старшей рукописи «свечки» этого не видим: главная мысль толстого видна из того названия, которое первоначально он дал рассказу — «мне отмщение и аз », и еще более ясна из введенного потом эпиграфа к рассказу, взятого из евангелия от матфея v, 38— («не противься злому»).
В своїх очах вона несе кохання” вірш
В своїх очах вона несе Кохання,-
На кого гляне, ощасливить вмить;
Як десь іде, за нею всяк спішить,
Тріпоче серце від її вітання Він блідне, никне, множачи зітхання,
Спокутуючи гріх свій самохіть.
Гординя й гнів од неї геть біжить.
О донни, як їй скласти прославляння?
Хто чув її,- смиренність дум свята
Проймає в того серце добротливо.
Хто стрів її, той втішений сповна.
Коли ж іще й всміхається вона,
Марніє розум і мовчать уста.
Таке-бо це нове й прекрасне диво.
Переклад М. Бажана
Вірш, який за своєю формою є сонетом, увійшов до книги Данте «Нове життя», що вважається першою ліричною автобіографією, де поет фіксує не просто факти свого життя, а ніби веде літопис емоцій та почуттів.
Класична форма сонета, використана Данте в поезії, поділяється на два катрени та два терцети.
Для коханої Данте знаходить піднесені слова, що передають глибину його почуттів. Вона для нього символізує богиню кохання й водночас є богинею весни, оновлення та чистоти. Її святість для поета — це «смиренність дум», що проймає кожного, хто її бачить Беатріче, Беатріса, Беата — ім’я, що означає «блаженна», має виразне християнське значення й асоціюється з чистотою й піднесенням.
ответ:
объяснение:
рассказ «свечка» написан толстым на основании слышанного им повествования о действительном происшествии. рассказ этот толстой писал в мае или июне 1885 г. h. н. страхов, бывший в ясной поляне в середине июня, прочитал его тогда, как видно из его письма 18 июня к его большому приятелю н. я. данилевскому; [260] он пишет ему, что «два последние рассказа (т. е. «свечка» и «два старика») удивительны по своей художественности и чудесному смыслу»; потом, 28 июля, в письме к толстому, страхов говорит, что не paз вспоминал о «двух стариках» и о «свече» (так он называет рассказ); при этом он указывает одно слабое, по его мнению, место в последнем рассказе, «где добрый мужик объясняет, почему не следует убивать приказчика»; страхов не верно понял мысль толстого; он думает, что толстой хотел сказать, что так поступает мужик «для избежания угрызений совести»; между тем и в старшей рукописи «свечки» этого не видим: главная мысль толстого видна из того названия, которое первоначально он дал рассказу — «мне отмщение и аз », и еще более ясна из введенного потом эпиграфа к рассказу, взятого из евангелия от матфея v, 38— («не противься злому»).