В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
masha007009
masha007009
07.02.2021 21:00 •  Литература

Слова последнего казахского хана-Кенесары «от врага пусть кончается совесть " и слова первого президента «времена проходят, люди проходят. Но независимость остается». Напишиье что этим хотели сказать и оцениваете слова(70-100 слов)

Показать ответ
Ответ:
misa26
misa26
18.05.2020 09:41

Все мы абсолютно убеждены в неоспоримой пользе изделий из пластика в нашей повседневной жизни. Пластик - это предметы обихода, мебель, строительные материалы, посуда, гаджеты, детские игрушки, пакеты в магазинах. Пластик окружает нас повсюду, без него мы уже давно не мыслим своей жизни. И всем бы хорош пластик, да вот беда - он практически не исчезает, не разлагается  многие сотни или даже тысячи лет. Вот и получается, что в мире накопились уже критические "запасы" отходов пластика, с которыми всё труднее и труднее справляться.

Бывает так, что, приехав в лес, мы натыкаемся на следы пребывания там людей. Это использованная пластиковая посуда, пустые грязные пакеты от провизии, бутылки из-под минеральной воды... Да-да, все мы сознательные и убираем после себя мусор. Но откуда же тогда в мировом океане образовались острова из пластика? Почему им заполнена земля, а от горящих мусорных свалок невозможно жить в городах? ответа нет.

Ученые многих стран на протяжении последнего десятилетия разрабатывают биохимические методы переработки пластика. Но успехи по-прежнему очень скромные, хотя надежда всё-таки есть.

А  что вы знаете о мусороперерабатывающих заводах? Я видел такой завод лишь однажды. Он находится в дорогом спальном районе города Вена. И сам завод о-о-очень дорого обошелся городу. Но зато в городе чистый воздух - ведь из труб этого завода с современной очистной системой  не выходит ни одной молекулы вредоносных газов после сжигания пластика!

Будущее, я считаю, за ними - за учеными, за инженерами, за новыми современными технологиями переработки пластика. И заниматься этим пора уже сегодня, потому что время на самом деле уже упущено, и Землю ждет неминуемая катастрофа.

0,0(0 оценок)
Ответ:
mailkostya1992
mailkostya1992
31.10.2020 01:55

1. If you can’t be good, be careful.

Дословный перевод: Если не можешь быть хорошим, будь осторожен.

Если ты собираешься делать безнравственные вещи, убедись, что они не опасны для тебя или общества. Когда ты планируешь сделать что-то аморальное, удостоверься, что об этом никто не узнает.

2. A volunteer is worth twenty pressed men.

Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принужденных.

Значение пословицы по сути прямое: даже маленькая группа людей может быть полезнее, если у нее есть энтузиазм, стремление

3. Suffering for a friend doubleth friendship.

Дословный перевод: Страдание за друга удваивает дружбу.

Казалось бы, в русском языке есть довольно похожая пословица “друг познается в беде”. При этом очень интересен сам смысл “страдания за друга”. Если в русском варианте говорится о том, чтобы не отвернуться от друга и ему в трудной ситуации, то здесь именно страдать вместе с ним, тем самым усиливая дружбу.

4. A woman’s work is never done.

Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.

Выражение пошло от старинного двустишия:

Man may work from sun to sun,

But woman’s work is never done.

Получается, значение пословицы в том, что женские дела (в отличие от мужских) длятся бесконечно.

5. Comparisons are odious / odorous.

Дословный перевод: Сравнения отвратительны / воняют.

Люди должны оцениваться по их собственным заслугам, не стоит кого-либо или что-либо сравнивать между собой.

6. Money talks.

Дословный перевод: Деньги говорят (сами за себя).

Значение – деньги решают все.

7. Don’t keep a dog and bark yourself.

Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.

Значение этой английском пословицы: не работай за своего подчиненного.

8. Every man has his price.

Дословный перевод: У каждого есть своя цена.

Согласно этой пословице, подкупить можно любого, главное предложить достаточную цену.

9. Imitation is the sincerest form of flattery.

Дословный перевод: Подражание – самая искренняя форма лести.

Значение пословицы прямое.

10. It’s better to light a candle than curse the darkness.

Дословный перевод: Лучше зажечь свечу, чем проклинать темноту.

Лучше исправить положение, чем жаловаться на него.

11. Stupid is as stupid does

Дословный перевод: Глуп тот, кто глупо поступает.

12. You can’t make bricks without straw

Дословный перевод: Нельзя сделать кирпич без соломы.

Опять же в некоторых источниках в качестве аналога указывается русское “без труда не вытащишь и рыбку из пруда”. При этом английская пословица говорит не о трудолюбии, а о невозможности выполнить задачу без необходимых материалов.

Upd: Надеюсь ( ꈍᴗꈍ)

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота