В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
germandoter
germandoter
24.12.2021 16:34 •  Литература

Сопоставьте письменно переводы стихотворения У. Блейка «Тигр». 1) Что между ними общего (3 примера с цитатами)? [3б.]
2) Чем они отличаются (3 примера с цитатами)? [3б.]
3) Чей перевод, на ваш взгляд, более доступен

Тигр, тигр, жгучий страх,
Ты горишь в ночных лесах.
Чей бессмертный взор, любя,
Создал страшного тебя?
В небесах иль средь зыбей
Вспыхнул блеск твоих очей?
Как дерзал он так парить?
Кто посмел огонь схватить?
Кто скрутил и для чего
Нервы сердца твоего?
Чьею страшною рукой
Ты был выкован - такой?
Чей был молот, цепи чьи,
Чтоб скрепить мечты твои?
Кто взметнул твой быстрый взмах,
Ухватил смертельный страх?
В тот великий час, когда
Воззвала к звезде звезда,
В час, как небо все зажглось
Влажным блеском звездных слез, -
Он, создание любя,
Улыбнулся ль на тебя?
Тот же ль он тебя создал,
Кто рожденье агнцу дал?

Перевод К. Бальмонта

Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи,
Кем задуман огневой
Соразмерный образ твой?
В небесах или глубинах
Тлел огонь очей звериных?
Где таился он века?
Чья нашла его рука?
Что за мастер, полный силы,
Свил твои тугие жилы
И почувствовал меж рук
Сердца первый тяжкий звук?
Что за горн пред ним пылал?
Что за млат тебя ковал?
Кто впервые сжал клещами
Гневный мозг, метавший пламя?
А когда весь купол звездный
Оросился влагой слезной, -
Улыбнулся ль наконец
Делу рук своих творец?
Неужели та же сила, а же мощная ладонь
И ягненка сотворила,
И тебя, ночной огонь?
Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи!
Чьей бессмертною рукой
Создан грозный образ твой?
Перевод С. Маршака​

Показать ответ
Ответ:
карина2148
карина2148
09.04.2023 05:35
Гнетущее

Объяснение:

Федор Сологуб.

Порос травой мой узкий двор.

В траве лежат каменья, бревна.

Зияет щелями забор,

Из досок слаженный неровно.

Из растворенного окна,

Когда сижу один, лениво,

Под тем забором мне видна

Полынь да жгучая крапива.

И ветер, набежав порой,

Крапиву треплет и качает,

Играет ею, вот как мной

Судьба капризная играет.

И я, как та крапива, жгусь,

Когда меня случайно тронут.

И я, как та крапива, гнусь,

Когда порывы ветра стонут.

9-13 мая 1889 г.

   Лирический герой описывает вид из окна. Поросший травой двор мог бы вызывать и сентиментальное, и мечтательное настроение. Но в данном случае перечисление нагромождения камней, бревен, полыни и крапивы в узком дворе создает ощущение  запустения и ограниченного жизненного пространства. Мало того, что забор неровен, так он еще и дырами зияет!  И это выделяющееся из обыденной лексики стихотворения "зияние" бьет и по нашим нервам.

   Чувствуется, что герой тоскует. Он не находит выхода из сложившейся ситуации. В его душе такой же беспорядок, такая же  неустроенность. Чуть далее он прямо об этом говорит. О превратностях судьбы, вынуждающих гнуться и подниматься вновь и вновь, сделавших его неуживчивым, озлобленным, обессиленным и одиноким.

   Герой находит общее между видом из окна и своим настроением. Но у него не возникает мысли навести какой-то порядок ни во дворе, ни в своей душе - он только лениво смотрит. Усталость и депрессия лишили его сил.

   Стихотворение сильное, оно долго не отпускает. Сочувствуешь лирическому герою и хочешь понять, почему у него такое пессимистическое настроение. Я узнала, что оно написано в Вытегре, где Федор Сологуб ( Федор Кузьмич Тетерников) добросовестно учительствовал несмотря на различные интриги и непонимание. Ему было очень одиноко в провинциальной глуши, не было культурного общения. А Сологубу  хотелось развивать свой писательский и поэтический талант в кругу единомышленников, но перевестись в Санкт-Петербург все никак не удавалось.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Likusy15
Likusy15
07.11.2022 15:08
Кто при звездах и при луне 
Так поздно едет на коне, 
Чей это конь неутомимый 
Бежит в степи необозримой? 
Пушкин                                                                                                                        У лукоморья дуб зелёный; (A) 

Златая цепь на дубе том: (b) 
И днём и ночью кот учёный (A) 
Всё ходит по цепи кругом… (b) 
А. С. Пушкин: «Руслан и Людмила» 

Опоясывающая (охватная, кольцевая) рифма 
рифмовка, по расположению рифмующихся стихов соответствующая схеме: абба. При О. р. созвучны первая и четвертая, вторая и третья строки соответственно, например: 


Любовь и дружество до вас 
Дойдут сквозь мрачные затворы, 
Как в ваши каторжные норы 

Доходит мой свободный гла     
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота