Задание: кому принадлежат эти слова о любви? ПИСЬМЕННО «Любовь дороже жизни, и сердце какой-то пташки – ничто в сравнении с человеческим сердцем»
«Как ни мудра Философия, в Любви больше мудрости, чем в Философии, - и как ни могущественна Власть, Любовь сильнее любой власти. У неё крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело её»
«Какая глупость эта Любовь… В ней и на половину нет той пользы, какая есть в Логике»
«Воистину Любовь – это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить её, и она не выставляется на рынке»
«Она удивительно непрактична, так как наш век – век практический»
«Её не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото»
б
соловей и роза. По-моему если я правильно ответила поставь лучший ответ
Автор: Оскар Уайльд
Объяснение:
«Любовь дороже жизни, и сердце какой-то пташки – ничто в сравнении с человеческим сердцем»
«Как ни мудра Философия, в Любви больше мудрости, чем в Философии, - и как ни могущественна Власть, Любовь сильнее любой власти. У неё крылья цвета пламени, и пламенем окрашено тело её»
«Какая глупость эта Любовь… В ней и на половину нет той пользы, какая есть в Логике»
«Воистину Любовь – это чудо. Она драгоценнее изумруда и дороже прекраснейшего опала. Жемчуга и гранаты не могут купить её, и она не выставляется на рынке»
«Она удивительно непрактична, так как наш век – век практический»
«Её не приторгуешь в лавке и не выменяешь на золото»
Все эти цитаты из книги "Соловей и роза", автором которой является Оскар Уайльд