Роман построен в форме семейных записок П. А. Гринева, главным образом о тех “неожиданных происшествиях”, которые “имели важные влияния на всю его жизнь и дали его душе сильное и благое потрясение”. Такая форма изложения давала возможность Пушкину провести через цензурные рогатки произведение, в котором основной является тема крестьянской революции. Автор записок П. А. Гринев – рядовой дворянин конца XVIII века, разделяющий взгляд правительственных и помещичьих кругов на Пугачевское восстание как на разбой, а на войско Пугачева как шайку мошенников.
Поэтому с первого взгляда кажется, что все в романе с официальной точки зрения политически благонадежно: симпатии Пушкина якобы на стороне дворянства, Пушкин жалеет казненных Пугачевым защитников Белогорской крепости, царица выступает в роли благодетельницы Маши Мироновой. На самом же деле все это далеко не так.
Дело в том, что Пушкин заставляет Гринева подробно и точно излагать факты, и вот эти-то факты при их сопоставлении говорят читателю не то, что хотел бы сказать Гринев, и читатель осмысливает их по Пушкину, а не по Гриневу. Постепенно, в ходе повествования, становятся ясны те изменения, которые произошли в душе Гринева под влиянием встреч с Пугачевым. Конечно, цели восстания остаются для Гринева неясными; не может он понять и причину отчаянной храбрости Пугачева( вспомним его калмыцкую сказку).Но все же Гринева привлекает в Пугачеве - яркость натуры,а Пугачева в Гриневе - честность, прямота, отсутствие дворянской спеси и какая-то юношеская незащищенность перед жизнью.Многого рассказчик в Пугачеве не понял, но он показывает отношение народа к Пугачеву. Называя Пугачева разбойником, он вместе с тем замечает то доброе. что живет в душе этого "разбойника" и что нередко берет верх над необузданностью его натуры. Под влиянием жизненных испытаний в Гриневе крепнет чувство к Маше Мироновой: герой доходит до самопожертвования, до готовности идти на смерть ради любимой.Изменяется и отношение к Савельичу. к простым людям. Интерес к "Капитанской дочке" до сих пор не угасает не только в России. но и во всем мире.
Эта литература - не воспитывающая, а разлагающая наш народ, а в особенности молодёжь. Я не смею утверждать, что на данный момент не существует авторов, произведения которых воспитывают читателя. Наоборот. Есть такие, но их - считанные единицы. Стиль их написания - интересен, практически безупречен, язык - чист и не засорен ненормативной лексикой и жаргоном. И опять-таки, эти авторы учились у тех же русских классиков и поэтов: у Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Толстого, Лескова, и многих других. И только прочтение и сравнение русской классики и современной прозы дают мне право так говорить, ибо всё познаётся в сравнении
Поэтому с первого взгляда кажется, что все в романе с официальной точки зрения политически благонадежно: симпатии Пушкина якобы на стороне дворянства, Пушкин жалеет казненных Пугачевым защитников Белогорской крепости, царица выступает в роли благодетельницы Маши Мироновой. На самом же деле все это далеко не так.
Дело в том, что Пушкин заставляет Гринева подробно и точно излагать факты, и вот эти-то факты при их сопоставлении говорят читателю не то, что хотел бы сказать Гринев, и читатель осмысливает их по Пушкину, а не по Гриневу.
Постепенно, в ходе повествования, становятся ясны те изменения, которые произошли в душе Гринева под влиянием встреч с Пугачевым. Конечно, цели восстания остаются для Гринева неясными; не может он понять и причину отчаянной храбрости Пугачева( вспомним его калмыцкую сказку).Но все же Гринева привлекает в Пугачеве - яркость натуры,а Пугачева в Гриневе - честность, прямота, отсутствие дворянской спеси и какая-то юношеская незащищенность перед жизнью.Многого рассказчик в Пугачеве не понял, но он показывает отношение народа к Пугачеву. Называя Пугачева разбойником, он вместе с тем замечает то доброе. что живет в душе этого "разбойника" и что нередко берет верх над необузданностью его натуры. Под влиянием жизненных испытаний в Гриневе крепнет чувство к Маше Мироновой: герой доходит до самопожертвования, до готовности идти на смерть ради любимой.Изменяется и отношение к Савельичу. к простым людям. Интерес к "Капитанской дочке" до сих пор не угасает не только в России. но и во всем мире.
Эта литература - не воспитывающая, а разлагающая наш народ, а в особенности молодёжь. Я не смею утверждать, что на данный момент не существует авторов, произведения которых воспитывают читателя. Наоборот. Есть такие, но их - считанные единицы. Стиль их написания - интересен, практически безупречен, язык - чист и не засорен ненормативной лексикой и жаргоном. И опять-таки, эти авторы учились у тех же русских классиков и поэтов: у Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Толстого, Лескова, и многих других. И только прочтение и сравнение русской классики и современной прозы дают мне право так говорить, ибо всё познаётся в сравнении
Как то так)