...Повернул к товарищам худощавое тёмное лицо,уныло освещённое луной. Он высоко поднял мальчишеские брови..." - Это Егоров.
"...Один- костистый великан с добродушным щербатым ртом и непомерно длинными, как грабли,руками,по прозвищу "шкелет"..." - Это Биденко.
"...Другой-тоже ефрейтор и тоже великан,не великан, а богатырь ,гладкий,карманный,круглолицый собирая,с калёным румянцем на толстых щеках,с Белоруссии реанимации и светлой,поросячей щетиной на розовой голове, по прозвищу Чалдон..." - Это Горбунов.
Первая строка (стих) задаёт ритмеческий рисунок: чистый четырёхстопный ямб: тебЕ однОй плетУ венОк Размер выдерживается по всему стихотворению, хотя украшен а) дактилическими рифмами - после ударного два безударных слога б) потерей ударения в ряде стоп, ранее такие безударные стопы назывались ПИРРИХИЯМИ. Талант и музыкальность Есенина разнообразию ритмического рисунка, создавали порой полную иллюзию свободы его стиха от всяческих канонов. Напомню, что параллельным курсом место под солнцем завоёвывал джаз. Позволительно напомнить, что редкое ныне слово СТЁЖКА (от стезя) пишется через Ё и соответственно произносится. А то некая молодая солистка испортила впечатление от неплохой современной песни, заменив оную СТЁЖКУ на СТЕШКУ, уменьшительное от имени Степанида.
"...Один- костистый великан с добродушным щербатым ртом и непомерно длинными, как грабли,руками,по прозвищу "шкелет"..." - Это Биденко.
"...Другой-тоже ефрейтор и тоже великан,не великан, а богатырь ,гладкий,карманный,круглолицый собирая,с калёным румянцем на толстых щеках,с Белоруссии реанимации и светлой,поросячей щетиной на розовой голове, по прозвищу Чалдон..." - Это Горбунов.