Яку схему рондо можна скласти, використовуючи геометричні форми? Які українські народні пісні є улюбленими у вашій родині? Чи можна скласти з них сюїту?
Имузыка, слово и музыка - два великих начала, две стихии искусства. на протяжении многих веков они непрерывно взаимодействуют, нередко спорят и борются, нередко приходят к согласию и взаимопониманию. их столкновение и примирение порой шедевры - песни, романсы, оперы. поэтический текст способен придать музыке новое звучание; он обогащает её смыслом оттенками чувств, красочностью тембров. но не каждое стихотворение может стать основой музыкального произведения: оно должно быть по особенному мелодичным и ритмичным, должно состоять из благозвучных слов, которые легко поются. творчество композитора превращает стихотворение в музыкальное произведение, так поэзия становится частью музыки.стихотворение сергея есенина «поёт зима - аукает» легло в основу второй части кантаты георгия свиридова «поэма памяти сергея есенина». мы видим, что содержание поэтического текста соответствует музыке. да, конечно. музыка делает ещё более зримым содержание, углубляет смысл.кантата - это многочастное музыкальное произведение для хора с симфоническим оркестром. о чём же идёт речь в этом произведении и как это углубляют музыка и хор? ярко в произведении передан образ зимы - и бескрайняя снежная долина, и звон бубенцов мчащейся тройки, и завывание вьюги, и безмолвный, скованный морозом лес.как стихотворение есенина «» музыке? оно передаёт своеобразную музыку зимы, в самих строках звучит музыка: «поёт зима - аукает,мохнатый лес баюкаетстозвоном сосняка».холод, метель, вьюга - все по-своему «поёт», «аукает», играет свою злую симфонию. суровому холоду, кажется, заполнившему весь мир, противопоставлены «малые пташки», прижавшиеся у окна. это - контрастный образ, живой и тёплый, близкий чувствам самого поэта. ведь в том, как он описывает зиму в своём стихотворении, заметна и его усталость, и его тоска по весне.случайно ли, что, обращаясь к этому стихотворению, г. свиридов увидел в нём возможности именно хорового претворения? слушая музыку поэмы, мы убеждаемся, как необходима для достоверной передачи образа эта хоровая разноголосица, в которой отчётливо выражены и шум ветра, и сила вьюги, и весь суровый, лишённый малейшего тепла зимний мир. а в партии оркестра так ярко и зримо передаётся непрерывное движение, кружение зимней метели!
Оперы: Двумужница (неосуществленный замысел) Жизнь за царя (Иван Сусанин) 1836 Матильда Роксби (неосуществленный замысел) Ночь на распутье (неосуществленный замысел) Руслан и Людмила 1842 Вокальные, вокально-хоровые и вокально-инструментальные сочинения: «Лила в черной мантии» (не сохранилась) Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей») О, дева чудная моя Победитель ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЛЯ КАМЕРНЫХ АНСАМБЛЕЙ И ХОРОВ: Молитва (Боже, сил во дни смятенья, трио для альта, тенора и баса с фортепиано, новый текст С. В. Гинзберг "Друг заветный, в час смятенья") 1828 Mio ben ricordati (дуэттино для тенора и контральто с фортепиано, издано с русским текстом под названием Воспоминания) 1828 Sogna chi crede d'esser felice (Тот видит сон, кто верит в счастье, квартет для альта или меццо-сопрано, 2 теноров и баса в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели и контробаса, в переводе Вс. А. Рождественского - Помни, что счастье на свете призрак мгновенный, издано 1954) 1828 Come di gloria al nome (вокальный квартет в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели, контробаса, русский перевод С. В. Гинзберг "О, как при мысли о слове") 1828
Двумужница (неосуществленный замысел)
Жизнь за царя (Иван Сусанин) 1836
Матильда Роксби (неосуществленный замысел)
Ночь на распутье (неосуществленный замысел)
Руслан и Людмила 1842
Вокальные, вокально-хоровые и вокально-инструментальные сочинения:
«Лила в черной мантии» (не сохранилась)
Молитва для театра («Боже, мощной десницей твоей»)
О, дева чудная моя
Победитель
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ДЛЯ КАМЕРНЫХ АНСАМБЛЕЙ И ХОРОВ:
Молитва (Боже, сил во дни смятенья, трио для альта, тенора и баса с фортепиано, новый текст С. В. Гинзберг "Друг заветный, в час смятенья") 1828
Mio ben ricordati (дуэттино для тенора и контральто с фортепиано, издано с русским текстом под названием Воспоминания) 1828
Sogna chi crede d'esser felice (Тот видит сон, кто верит в счастье, квартет для альта или меццо-сопрано, 2 теноров и баса в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели и контробаса, в переводе Вс. А. Рождественского - Помни, что счастье на свете призрак мгновенный, издано 1954) 1828
Come di gloria al nome (вокальный квартет в сопровождении 2 скрипок, альта, виолончели, контробаса, русский перевод С. В. Гинзберг "О, как при мысли о слове") 1828