В 1284 году в Гамельн пришёл странный человек. В то время в Гамельне было много крыс и мышей. Чужак за определённую сумму пообещал освободить город от крыс и мышей. Он назвал эту сумму,а жители города согласились. Тут крысолов вытащил из сумки маленькую дудочку и начал дудеть. Тогда все крысы и мыши выбежали из своих норок и собрались около него. Как только больше никого не осталось ,человек пошёл прочь из города,а зверьки последовали за ним. Он вывел их на берег реки Везер. Там он снял обувь и вошёл в воду. Крысы и мыши прыгали за ним в воду и тонули. Затем крысолов вернулся в город и захотел получить свои деньги. Но после того,как горожане освободились от крыс и мышей,они не хотели платить чужаку. Он гневно покинул город. Но на следующий день он опять появился в городе и на улицах начал играть на своей дудочке. Из домов выбежали уже не крысы или мыши,а дети -- все девочки и мальчики 4-х лет и старше. Вся толпа последовала за крысоловом,а он вёл их к берегу,откуда он и исчез,вместе с ними. Возбуждение было большим. Родители бежали из города,ища своих детей,но не могли найти их. Матери кричали и плакали. Крысолов увёл 130 детей. Только два ребёнка,которые бегали не так быстро,как остальные,вернулись назад в город. Первый ребёнок ослеп от страха,он мог только рассказать,как их увёл этот человек,но не мог показать то место,куда он отвёл детей. Второй ребёнок онемел и не мог ничего сказать. Но он показал место на горе,где скрывались дети. Улица в Гамельне,по которой шли дети,в 17-ом веке была названа "Тихой улицей",поскольку на ней были запрещены танцы и музыка.
1) Wir haben einen kleinen Garten (смешанное склонение ), der von einem eisernen Zaun (смешанное склонение) umgeben ist. Мы имеем маленький сад, который окружен железным забором.
2) Vorn am Eingang steht eine solch große Menge (смешанное склонение) der herrlichsten bunten Blumen (слабое склонение), daß wir uns in jedem neuen (слабое склонение) Sommer all ihren gelben, roten und blauen Blüten freuen (слабое склонение). Впереди у входа стоит такое большое количество красивейших пестрых цветов, что мы радуемся каждое новое лето на все их желтые,красные и синие цветы.
3) Alle vorübergehenden (слабое склонение) Leute sehen hinein, und mancher sagt: „Welche herrlichen Blumen! (слабое склонение). Все мимо идущие люди заглядываются и кое -кто говорит :"Какие красивые цветы".
4) Und so viel bunte-Farben (сильное склонение) auf diesem kleinen (слабое склонение) Stückchen Erde. И так много пестрых цветов на этом маленьком кусочке земли.
5) Hier gab es mehrere kleinе Seen (сильное склонение), viel besuchtе Kinderspielplätze (сильное склонение) und eine grossе Zahl (смешанное склонение) hübscher, schattiger Spazierwege. (сильное склонение). Здесь имелось несколько маленьких озер, много посещаемых детских площадок и большое количество красивых и тенистых дорожек для прогулок.
6) Dieser herrliche (слабое склонение) Park ist auch ein Opfer des Krieges geworden. Этот великолепный парк стал также жертвой войны.
В 1284 году в Гамельн пришёл странный человек. В то время в Гамельне было много крыс и мышей. Чужак за определённую сумму пообещал освободить город от крыс и мышей. Он назвал эту сумму,а жители города согласились.
Тут крысолов вытащил из сумки маленькую дудочку и начал дудеть. Тогда все крысы и мыши выбежали из своих норок и собрались около него. Как только больше никого не осталось ,человек пошёл прочь из города,а зверьки последовали за ним. Он вывел их на берег реки Везер. Там он снял обувь и вошёл в воду. Крысы и мыши прыгали за ним в воду и тонули. Затем крысолов вернулся в город и захотел получить свои деньги. Но после того,как горожане освободились от крыс и мышей,они не хотели платить чужаку. Он гневно покинул город.
Но на следующий день он опять появился в городе и на улицах начал играть на своей дудочке. Из домов выбежали уже не крысы или мыши,а дети -- все девочки и мальчики 4-х лет и старше. Вся толпа последовала за крысоловом,а он вёл их к берегу,откуда он и исчез,вместе с ними.
Возбуждение было большим. Родители бежали из города,ища своих детей,но не могли найти их. Матери кричали и плакали. Крысолов увёл 130 детей. Только два ребёнка,которые бегали не так быстро,как остальные,вернулись назад в город. Первый ребёнок ослеп от страха,он мог только рассказать,как их увёл этот человек,но не мог показать то место,куда он отвёл детей. Второй ребёнок онемел и не мог ничего сказать. Но он показал место на горе,где скрывались дети.
Улица в Гамельне,по которой шли дети,в 17-ом веке была названа "Тихой улицей",поскольку на ней были запрещены танцы и музыка.
2) Vorn am Eingang steht eine solch große Menge (смешанное склонение) der herrlichsten bunten Blumen (слабое склонение), daß wir uns in jedem neuen (слабое склонение) Sommer all ihren gelben, roten und blauen Blüten freuen (слабое склонение). Впереди у входа стоит такое большое количество красивейших пестрых цветов, что мы радуемся каждое новое лето на все их желтые,красные и синие цветы.
3) Alle vorübergehenden (слабое склонение) Leute sehen hinein, und mancher sagt: „Welche herrlichen Blumen! (слабое склонение). Все мимо идущие люди заглядываются и кое -кто говорит :"Какие красивые цветы".
4) Und so viel bunte-Farben (сильное склонение) auf diesem kleinen (слабое склонение) Stückchen Erde. И так много пестрых цветов на этом маленьком кусочке земли.
5) Hier gab es mehrere kleinе Seen (сильное склонение), viel besuchtе Kinderspielplätze (сильное склонение) und eine grossе Zahl (смешанное склонение) hübscher, schattiger Spazierwege. (сильное склонение). Здесь имелось несколько маленьких озер, много посещаемых детских площадок и большое количество красивых и тенистых дорожек для прогулок.
6) Dieser herrliche (слабое склонение) Park ist auch ein Opfer des Krieges geworden. Этот великолепный парк стал также жертвой войны.