1). Прочитайте стихотворение "Урал" известного уральского поэта Ксении Некрасовой. (https://45ll.net/kseniya_nekrasova/stihi/#ural). 2). Посмотрите короткий обзорный ролик о горах Урала. ответьте на 2 во Как вы понимаете выражение "лежал Урал на лапах золотых"? 2. Опираясь на стихотворение и обзорный ролик, опишите Урал (составьте список из 10 прилагательных).
Переменится подчеркиваем как орфограмму две первые буквы "е". Далее написать транскрипцию: [п'ир'и'м'Эн'ица]. Не забываем ставить ударение на третью букву "е" в слове и на выделенную букву в транскрипции.
Потом надо определить, в какой части слова находится орфограмма. В данном случае - в приставке.
Обозначаем приставку "пере" графически.
Далее объясняем, почему так написали это слово. В данном случае орфограмма не проверяемая. Но можно объяснить так: пишем "е", потому что приставки "пири" не существует.
Вот и всё! Удачи с выполнением домашнего задания.
Историзмы – слова, которые устарели потому, что предметы и явления, которые они обозначали, исчезли из жизни: гладиатор, барчук, оброк.
Диалектизмы – это слова, свойственные какому-нибудь говору или нескольким говорам: сусАлы – скулы (смол.) , похлеЯ – путь ( владим .), боршАть – ворчать ( волог .), Отька – отец ( ряз .), трОпкать – есть ( пск) . В общеупотребительном языке диалектизмы имеют эквиваленты, называющие тождественные предметы, понятия.
Жаргонная лексика (от франц. jargon — наречие) — это социально ограниченная группа слов, находящаяся за пределами литературного языка, принадлежащая какому-либо жаргону. Жаргонная лексика в отличие от профессиональной, обозначает понятия, которые в общенародном языке уже имеют наименования. Жаргон - разновидность разговорной речи, используемая определенным кругом носителей языка, объединенных общностью интересов.. .
Жаргонизмы - это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующаяся социально ограниченным употреблением.
Компьютерный жаргон: юмористические вторичные номинации, параллельные терминам-названиям профессий: прόгер; softy «программист» , sys-frog, system jock; cапог «системный программист» , юзверь, ýсер, (от англ. user) «пользователь» , железячник; ironmonger «электронщик» , wirehead «сетевик» ; сисадмин - системный администратор.
10 Нравится