Найдите эпитеты, сравнение, метафоры! Выехал Яков Лукич с утра. Лошадь его, виляя подвязанным по-хозяйски хвостом, шла не торопко. Ее раскованные передние ноги разъезжались по скользкой жирной грязи. Но Яков Лукич ни разу не поднял плети: ему не куда было спешить. Он покуривал, уронив на луку поводья, оглядывал раскинувшуюся округ Гремячего Лога степь, где каждый ярок, каждая балочка и сурчина с детства были знакомы и родны его сердцу, любовался рыхлыми, набухшими влагой пашнями, омытыми, наклоненными ливнем хлебами, с великой досадой и огорчением думал: "Напророчил дождя, черт щербатый! Взойдет кубанка!
По колеям дороги еще стояла не впитанная почвой дождевая влага, но над Гремячим Логом уже поднимались выше тополей розовые утренние туманы, и на матовой синеве небес, словно начисто вымытый ливнем, тускнел застигнутый рассветом серебряный месяц.
Был чеканно-тонкий, пологий, суливший обильные дожди, и Яков Лукич, взглянув на него, окончательно утвердился в мысли: «Быть урожаю!»
Земля набухала от дождевой влаги и, когда ветер раздвигал облака, млела под ярким солнцем и курилась голубоватым паром. По утрам из речки, из топких, болотистых низин вставали туманы. Они клубящимися волнами перекатывались через Гремячий Лог, устремляясь к степным буграм, и там таяли, невидимо растворялись в нежнейшей бирюзовой дымке, а на листьях деревьев, на камышовых крышах домов и сараев, всюду, как рассыпанная каленая дробь, приминая траву, до полудня лежала свинцово-тяжелая, обильная роса.
Дремлет лес - метафора. Значение "стоять неподвижно" в переносном значении. В прямом значении дремлет (отец).
Белою косынкой - метафора. Значение "крона сосны в снегу" в переносном значении. В прямом значении косынка (на голове).
Ковер зимы - метафора. Значение "покрыт снегом" в переносном значении. В прямом значении (цветной) ковер.
(Ветер) завыл - метафора. Значение "сильно подул" в переносном значении. В прямом значении завыл (волк).
В сонной (тишине) - метафора. Значение "полная тишина" в переносном значении. В прямом значении сонное (состояние).
Горят (снежинки) - метафора. Значение "блестят" в переносном значении. В прямом значении горят (дрова).
Окован (ключ) - метафора. Значение "обледенел" в переносном значении. В прямом значении (сундук) окован (железом).
(У зимы) в плену - метафора. Значение "наступила зима" в переносном значении. В прямом значении (взяли) в плен.
Объяснение:
Метафора - это слово или выражение, употребляемое в переносном значении на основе сходства, которое наблюдается у предметов или явлений при их сравнении,или сопоставлении.
Слова также бывают однозначными и многозначными. Многозначное слово обладает не одним, а несколькими значениями. Многозначность называется полисемией. Значения многозначного слова связаны между собой. Переносное значение слово может возникать на основе внешнего сходства предметов по цвету, форме, качеству. Например, голова человека (в прям.) - голова сыра (перен.)
Объяснение:
Встретить: встреченный (суффикс -енн- показывает, что это страдательное причастие)
Купить: купленный (суффикс -енн- показывает, что это страдательное причастие)
Спеть: спетый (суффикс -т- показывает, что это страдательное причастие)
Придумать: придуманный (суффикс -нн- показывает, что это страдательное причастие)
Нарисовать: нарисованный (суффикс -нн- показывает, что это страдательное причастие)
Подстричь: подстриженный (суффикс -енн- показывает, что это страдательное причастие)
Начать: начатый (суффикс -т- показывает, что это страдательное причастие)
Подобрать: подобранный (суффикс -нн- показывает, что это страдательное причастие)