В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
Arx
Arx
28.04.2023 06:24 •  Українська мова

Дієприкметники слід відрізняти від невідмінюваних безособових дієслівних форм на -но, -то. Позначте правильні твердження. А)Хай буде вік прожито як належить . Слово прожито — безособове дієслово на-то.
Б) Кожній людині відкрито в нас путь, якщо вона хоче трудящою буть. Слово відкрито – не є безособовою дієслівною формою.
В) Гарячі ночі й дні пов'язані спільною таємницею літа. Від пасивного дієприкметника пов'язані можна утворити безособове дієслово пов 'язано.
Г) Чепурний будиночок у кінці вулиці збудовано напрочуд швидко. Слово збудовано — пасивний дієприкметник.
Ґ). 1604 року було здобуто турецьку фортецю Варну, але не з моря, а з річки. Дієслівна форма на -то здобуто підкреслює результат дії, а не саму дію.

Показать ответ
Ответ:
дара23
дара23
15.02.2020 06:52

чи зможуть з часом селфі замінити родинні фото? можливо, навіть, дуже скоро. час йде, мода змінюється увесь час. коли тільки було створено фотоапарат, в середині хіх століття, фото були розкішшю та рідкістю, а картини – “традиційним” зображенням сім’ї. потім фотоапарат   став звичним
предметом у родині. створювали фотоальбоми, в яких було багато різних фото кожного з її членів. це було сучасно та модно. як і зараз. але мистецтво фотографії не стяло на місці та   постійно рухалося вперед. нині більшість фото зберігається на комп’ютерах та телефонах, а роздруковані фото в
фотоальбомах вже стають рідкістю. в цьому і проблема. цифрові   фотографії не матеріальні, вони не мають тієї душі, яка зберігається в старих знімках, потертих від частого носіння в задніх кишенях. якщо ти “загубиш” фотографію на своєму пристрої, ти можеш почати турбуватися, але завжди є спосіб
її повернути. через це ти перестаєш цінувати фото як щось єдине і щось дорогоцінне

якщо людину змалку будуть привчати до сімейного виховання, то селфі не зможуть повністю замінити родинні фото. адже селфі – це, для початку, фото самого себе. ти робиш фото, в кадрі якого, згідно
правилу, знаходиться лише твоє обличчя, і це, можливо, навіть розвиває самозакоханість, що не є найкращим виходом для майбутнього людини взагалі. яка мова може йти про знімки сім’ї, коли, припустимо, підліток бажає робити лише фото свого гарненького личка.

в більшості випадків селфі
не роблять просто так. для них спеціально фарбуються, вбираються і намагаються показати себе якомога привабливішим, часом навіть роблять з себе зовсім іншу людину, вбиваючи в собі всю унікальність особистості. випадкові і спонтанні фото, які переважали в минулому, розкривали людей такими, якими вони
були і є. на них людина жива, невдавана.

більшість людей вже давно перейшли на цифрові фото та селфі. не часто зустрінеш людей, які все ще клеють фото до альбому. але, все ж таки, на роздруковані фото дивитися цікавіше.

0,0(0 оценок)
Ответ:
kg9191
kg9191
14.05.2023 15:54

це перша книга про гаррі поттера. відірвавшись від комп'ютерів і телеекранів, сотні мільйонів дітей та дорослих у всьому світі знову читають! такого успіху не знала жодна художня книга. казка про хлопчика-чарівника гаррі поттера зачарувала всю

першу книжку про гаррі поттера
«а-ба-ба-га-ла-ма-га» презентувала в ніч з 13 на 14 квітня 2002 року. то було грандіозне шоу на нічному хрещатику, на яке зібралося більше тисячі людей з дітьми. ось цитата з «книжкового огляду»: — у ніч з 13 на 14 квітня пересічні кияни і гості столиці могли спостерігати справжнє диво: справді,
де ще зараз в україні можна зустріти велику чергу? та ще й опівночі? і не просто чергу, а чергу за книгою? за україномовною книгою? таке може бути лише тоді, коли до справи береться іван малкович та його видавництво «а-ба-ба-га-ла-ма-га»

українські переклади і обкладинки
вважаються одними з найкращих у світовій «поттеріані». оригінальні обкладинки українського «поттера» багато фахівців визнають узагалі

переклад 5-го, 6-го та 7-го томів українські читачі мали змогу прочитати чи не найпершими в світі після «поттероманів»

нагороди


1-ша премія національного конкурсу «книга року-2002»

перед виходом заключної саги про гаррі поттера в ефір вийшло велике телеінтерв’ю з джоан ролінґ, записане в її кабінеті. єдиною книжкою, повернутою до глядачів «лицем», став перший том абабагаламазького «гаррі поттера» .
(переклад 5-го і 7-го томів «гаррі поттера» «а-ба-ба-га-ла-ма-га» видала першою в світі)

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Українська мова
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота