Декоративно-прикладное искусство уходит своими корнями в глубь веков. В основном своем значении термин "декоративно-прикладное искусство" обозначает оформление бытовых предметов, окружающих человека всю жизнь: мебели, ткани, оружия, посуды, украшений, одежды. Данное понятие сформировалось в человеческой культуре не сразу. Современный художественный процесс сложен и многогранен, так же как сложна и многолика современная действительность. Искусство, понятное всем, окружает нас повсюду - дома и в служебном помещении, на предприятии и в парке, в общественных зданиях - театрах, галереях, музеях. Все - от колец, браслетов и кофейных сервизов до целостного тематического комплекса произведений декоративно-прикладного искусства для крупного общественного здания - несет на себе многообразие художественных поисков мастеров, тонко чувствующих декоративное назначение предмета, организующих и наполняющих красотой наш быт. У славян, продолжающих жить в контексте природы (деревни, хутора, и т.д.)
Декоративно-прикладное искусство - область декоративного искусства: создание художественных изделий, имеющих практическое назначение в общественном и частном быту, и художественная обработка утилитарных предметов (утварь, мебель, ткани, орудия труда, средства передвижения, одежда, украшения, игрушки и т.д.). Они обычно тесно связаны с архитектурно окружением, ансамблем (на улице, в парке, в интерьере) и между собой, образуя худ. комплекс. И если ювелир или керамист назовет себя скульптором, а палехский или ростовский миниатюрист - живописцем, то это вызовет у окружающих в лучшем случае легкое удивление, а в худшем - замечание вроде «не садись не в свои сани».
ханбок; в северной корее чосонот — это национальный традиционный костюм жителей кореи. ханбок часто шьют из ярких одноцветных тканей. слово «ханбок» в переводе буквально означает «корейская одежда», но в xxi веке это слово используется исключительно для обозначения ханбока династии чосон, это одежда для официальных и полуофициальных приёмов, фестивалей и праздников.
современный ханбок отличается от чосонского, в xx веке его форма стала удобнее для ношения.
знатные корейцы часто заимствовали иностранную одежду, простые люди носили разновидности ханбока.
традиционный женский ханбок состоит из чогори, блузки, рубашки или жакета, и чхима, длинной юбки. такой ансамбль часто называют «чхима чогори», они используются вместо школьной формы в японии в корейских школах.
чогори — блузка, которую в составе ханбока женщины носят с юбкой «чхима».
форма чогори менялась с течением времени, они короткие, длиной до талии чогори не носят.
чхима — юбка для ханбока; также называется санъ или кун. нижняя юбка к ней называется сокчхима.
полосатые юбки, сшитые из разноцветных клиньев, были известны уже в когурё. начиная с династии чосон, чхима делали из прямоугольного куска материи, который либо плиссировали, либо делают в сборку. пояс чхима делали широким, юбку затягивали вокруг тела завязками.
сокчхима имела ту же выкройку, что и европейские нижние юбки с лифом, это было платье на бретельках, но позже лямки исчезли. к середине xx века к некоторым наружным чхима стали приделывать лиф, на который надевали чогори.
чокки — куртка, магоджа — жакет. они признаны частью традиционного корейского костюма. оба предмета одежды носят поверх чогори.
с ханбоком носят особые носки посон и туфли, например, резиновые комусин.
головные уборы - поккон (островерхая тряпичная шляпа) или хогон (островерхая шапка с изображениями тигра) — их одевали мальчикам, а кулле (декоративный чепец) — девочкам.
современный детский ханбок состоит из двух или трёх частей, его легко надевать. детей одевают в ханбок на первый день рождения, тольджанчхи.
обычно ханбок сегодня надевают только на большие праздники.
ханбок различают по назначению: для ежедневной носки, церемониальные и для особых случаев.
Декоративно-прикладное искусство уходит своими корнями в глубь веков. В основном своем значении термин "декоративно-прикладное искусство" обозначает оформление бытовых предметов, окружающих человека всю жизнь: мебели, ткани, оружия, посуды, украшений, одежды. Данное понятие сформировалось в человеческой культуре не сразу. Современный художественный процесс сложен и многогранен, так же как сложна и многолика современная действительность. Искусство, понятное всем, окружает нас повсюду - дома и в служебном помещении, на предприятии и в парке, в общественных зданиях - театрах, галереях, музеях. Все - от колец, браслетов и кофейных сервизов до целостного тематического комплекса произведений декоративно-прикладного искусства для крупного общественного здания - несет на себе многообразие художественных поисков мастеров, тонко чувствующих декоративное назначение предмета, организующих и наполняющих красотой наш быт. У славян, продолжающих жить в контексте природы (деревни, хутора, и т.д.)
Декоративно-прикладное искусство - область декоративного искусства: создание художественных изделий, имеющих практическое назначение в общественном и частном быту, и художественная обработка утилитарных предметов (утварь, мебель, ткани, орудия труда, средства передвижения, одежда, украшения, игрушки и т.д.). Они обычно тесно связаны с архитектурно окружением, ансамблем (на улице, в парке, в интерьере) и между собой, образуя худ. комплекс. И если ювелир или керамист назовет себя скульптором, а палехский или ростовский миниатюрист - живописцем, то это вызовет у окружающих в лучшем случае легкое удивление, а в худшем - замечание вроде «не садись не в свои сани».
Объяснение:
ханбок; в северной корее чосонот — это национальный традиционный костюм жителей кореи. ханбок часто шьют из ярких одноцветных тканей. слово «ханбок» в переводе буквально означает «корейская одежда», но в xxi веке это слово используется исключительно для обозначения ханбока династии чосон, это одежда для официальных и полуофициальных приёмов, фестивалей и праздников.
современный ханбок отличается от чосонского, в xx веке его форма стала удобнее для ношения.
знатные корейцы часто заимствовали иностранную одежду, простые люди носили разновидности ханбока.
традиционный женский ханбок состоит из чогори, блузки, рубашки или жакета, и чхима, длинной юбки. такой ансамбль часто называют «чхима чогори», они используются вместо школьной формы в японии в корейских школах.
чогори — блузка, которую в составе ханбока женщины носят с юбкой «чхима».
форма чогори менялась с течением времени, они короткие, длиной до талии чогори не носят.
чхима — юбка для ханбока; также называется санъ или кун. нижняя юбка к ней называется сокчхима.
полосатые юбки, сшитые из разноцветных клиньев, были известны уже в когурё. начиная с династии чосон, чхима делали из прямоугольного куска материи, который либо плиссировали, либо делают в сборку. пояс чхима делали широким, юбку затягивали вокруг тела завязками.
сокчхима имела ту же выкройку, что и европейские нижние юбки с лифом, это было платье на бретельках, но позже лямки исчезли. к середине xx века к некоторым наружным чхима стали приделывать лиф, на который надевали чогори.
чокки — куртка, магоджа — жакет. они признаны частью традиционного корейского костюма. оба предмета одежды носят поверх чогори.
с ханбоком носят особые носки посон и туфли, например, резиновые комусин.
головные уборы - поккон (островерхая тряпичная шляпа) или хогон (островерхая шапка с изображениями тигра) — их одевали мальчикам, а кулле (декоративный чепец) — девочкам.
современный детский ханбок состоит из двух или трёх частей, его легко надевать. детей одевают в ханбок на первый день рождения, тольджанчхи.
обычно ханбок сегодня надевают только на большие праздники.
ханбок различают по назначению: для ежедневной носки, церемониальные и для особых случаев.