В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Отражение во фразеологии истории и культуры народа. Вопрос о том, какие устойчивы сочетания считать фразеологизмами, в науке о русском языке является спорным. Существует точка зрения, что в состав фразеологии входят устойчивые сочетания трех типов:

1. фразеологические сращения, общее образное и оценочное значение которых никак не связано со значениями составляющих их слов, часто устаревших ( точить лясы, бить баклуши).

2. фразеологические единства, в составе которых каждое слово семантически (по смыслу) самостоятельно, но вместе они выра переносное, образное значение ( держать камень за пазухой, попасться на удочку).

3. фразеологические сочетания, в которых одно слово имеет переносное значение, а другое - переносное именно в составе данного фразеологизма ( страх/оторопь берет, сгорать от стыда/от нетерпения).

Задание: закончите фразеологизмы, объясните их смысл, укажите в какой ситуации их можно использовать.

Попасть в ..., пускать пыль ..., закадычный ..., как выжатый ..., семь пятниц..., после дождичка ..., мал золотник ..., ни зги ..., сесть ..., до глубины...

Показать ответ
Ответ:
vichka20042018
vichka20042018
03.12.2020 18:50
Попасть в переплёт, пускать пыль в глаза, закадычный друг, как выжатый лимон, семь пятниц на неделе, после дождичка в четверг, мал золотник, да дорог, ни зги не видно, сесть в калошу, до глубины души.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Русский язык
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота